Translation for "crime-committing" to russian
Translation examples
To enhance deterrence, for example, a crime committed for terrorist purposes might attract a harsher sentence than the same crime committed for other purposes.
Например, чтобы усилить сдерживающий эффект, преступление, совершенное в террористических целях, может повлечь более суровое наказание, чем такое же преступление, но совершенное в других целях.
Some members underlined the importance of investigating all alleged crimes committed by all parties to the violence in Libya.
Некоторые члены подчеркнули важность расследования всех преступлений, предположительно совершенных всеми сторонами в конфликте в Ливии.
62. The Office continues to collect information and evidence about alleged crimes committed in the entire territory of Mali.
62. Канцелярия продолжает сбор информации и доказательств относительно преступлений, предположительно совершенных на всей территории Мали.
It also continued gathering and analysing information related to alleged crimes committed by the Uganda People's Defence Forces.
Канцелярия продолжала также сбор и анализ сведений, касающихся преступлений, предположительно совершенных членами Народных сил обороны Уганды.
On appearing before a court, they have the right to be given prompt and specific explanation of the reasons for their arrest due to the alleged crime committed.
Представшее перед судом лицо имеет право на немедленное и точное разъяснение причин ареста в зависимости от преступления, в совершении которого оно обвиняется.
Article 582 stipulates that any act characterized as a crime committed by an Algerian national outside the national territory may be prosecuted and tried in Algeria.
В статье 582 предусмотрено, что все деяния, квалифицируемые в качестве преступлений и совершенные алжирцами на национальной территории, могут рассматриваться и разрешаться в Алжире.
(f) The court did not objectively examine the circumstances of the crime - the nature of the crime committed or the existence of a causal link between the acts and their consequences;
f) суд не провел объективного рассмотрения обстоятельств преступления - характера совершенного преступления или наличия причинно-следственных связей между действиями и их последствиями;
81. On 16 January 2013, the Prosecutor formally opened an investigation into alleged crimes committed on the territory of Mali since January 2012.
81. 16 января 2013 года Прокурор официально приступила к расследованию преступлений, предположительно совершенных на территории Мали за период с января 2012 года.
The opposition and the rebel movements demanded the adoption of a general amnesty law that would cover alleged offences and crimes committed by all signatories of the peace agreements and their accomplices.
Оппозиционные и повстанческие движения потребовали принять закон о всеобщей амнистии, который будет охватывать правонарушения и преступления, якобы совершенные всеми, кто подписал мирные соглашения, и их союзниками.
77. The Office of the Prosecutor also indicated its awareness of allegations of serious crimes committed by former Gaddafi officials, some of whom are outside of Libya.
77 Канцелярия Прокурора обозначила также, что ей известно об обвинениях в серьезных преступлениях, предположительно совершенных бывшими должностными лицами из администрации Каддафи, часть которых находится за пределами Ливии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test