Translation for "credit society" to russian
Translation examples
The Institute is promoting cooperatives of consumer society, credit society and banks.
Институт продвигает кооперативы потребительского общества, кредитного общества и банков.
ARWES will be registered under the Cooperative Act of 1992 as savings and credit societies.
Эти ассоциации регистрируются в соответствии с Законом о кооперации 1992 года в качестве сберегательно-кредитных обществ.
This practice is common in rural areas where women have formed collective self-help initiatives or saving and credit societies known as SACCOs.
Эта практика распространена в сельских районах, где по инициативе женщин создаются коллективы самопомощи или сберегательные и кредитные общества, известные под названием ОСКК.
101. The staff member had also falsified the signature of the Human Resources Liaison Officer of UN-Habitat to obtain loans from the United Nations Cooperative Savings and Credit Society Limited.
101. Эта сотрудница также подделала подпись сотрудника по вопросам связи с Отделом людских ресурсов ООН-Хабитат в целях получения займов по линии Кооперативного сберегательно-кредитного общества Организации Объединенных Наций.
We are glad to report that with support from the United Nations Development Programme, LKWV started a savings and credit society to enable our members to borrow money to start up income-generating activities.
Мы рады сообщить, что при поддержке со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций ЛКЖИ создала сберегательно-кредитное общество с целью обеспечения нашим членам возможности занимать деньги для того, чтобы начать заниматься приносящей доход деятельностью.
In Kenya, credit unions such as the Kenya Union of Savings and Credit Cooperatives and the Kenya Rural Savings and Credit Societies Union help those suffering from HIV/AIDS by providing emergency loans for medical expenses and hospital fees.14
В Кении такие кредитные союзы, как Кенийский союз сберегательных и кредитных кооперативов и Кенийский союз сельских сберегательных и кредитных обществ, помогают инфицированным ВИЧ/СПИДом путем предоставления им чрезвычайных ссуд на покрытие медицинских расходов и оплату больничных счетов14.
Within the framework of criminal proceedings an approach according to Sections 79a and 79b of the Criminal Code is possible - the freezing of funds in a bank account (or other entities such as a savings or credit society or other entity that administers an account for someone else) or according to Section 79c of the Criminal Code - the freezing of registered securities.
В рамках уголовного процесса возможен подход согласно статьям 79(a) и 79(b) Уголовного кодекса -- заблокирование средств на счету в банке (или ином учреждении, например в сберегательном или кредитном обществе и учреждении, которое управляет счетом того или иного лица), или согласно статье 79(c) Уголовного кодекса -- заблокирование зарегистрированных ценных бумаг.
The list of financial institutions informed would include banks, trust companies, loan companies, cooperative credit societies and centrals, credit unions, caisses populaires, securities dealers, entities authorized to provide portfolio management and investment counseling, life insurance companies, property and casualty insurance companies and fraternal benefit societies.
Список финансовых учреждений, получивших эту информацию, будет включать банки, трастовые компании, кредитные компании, кооперативные кредитные общества и фонды, кредитные союзы, народные кассы, дилеров ценных бумаг, учреждения, уполномоченные предоставлять инвестиционно-консультационные услуги, компании, занимающиеся страхованием жизни, имущества и от несчастного случая, и общества взаимопомощи.
Financial institutions are taken not only to refer to banks but also to savings and credit societies, investment companies and investment funds, pension funds, entities entitled, according to special legal regulations, to trade with securities, the administrator of the securities market, insurance companies, the Securities Centre and other legal entities entitled to administer part of the records of the Securities Centre as well as the performance of its other activities, legal entities or individuals operating gambling rooms, casinos, betting offices, auctions apart from the execution of a judgement, property dealing, financial rental, financial activities, foreign currency trading, the brokering of cash and non-cash financial transfers, the brokering of savings or brokering activities aimed at concluding insurance or security agreements (Section 1 Paragraph 6).
Под финансовыми учреждениями понимаются не только банки, но и сберегательные и кредитные общества, инвестиционные компании и инвестиционные фонды, пенсионные фонды, организации, которые, согласно специальным нормативным положениям, имеют право на торговлю ценными бумагами и управляют рынком ценных бумаг, страховые компании, Центр по ценным бумагам и другие юридические лица, наделенные правом распоряжаться ценными бумагами Центра и осуществлять другие виды деятельности от его имени, юридические и физические лица, являющиеся операторами игровых комнат, казино, тотализаторов, аукционов, помимо осуществления исполнительных действий, распоряжения имуществом, операций по взиманию платы за финансовые услуги, финансовой деятельности, торговли иностранной валютой, посредничества в операциях по переводу наличных и безналичных денежных средств, посредничества в сберегательных операциях и иной деятельности, связанной с заключением соглашений о страховании и социальном обеспечении (пункт 6 статьи 1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test