Translation for "credibility is" to russian
Translation examples
They are credibility and democracy -- or rather, credibility based on democracy.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
Is this credible?
Заслуживает ли это доверия?
Where is credibility here?
Что тут можно сказать о доверии?
For the United Nations to be credible, its language must be credible, and its language can only be credible if it is matched by its deeds.
Для того, чтобы Организация Объединенных Наций пользовалась доверием, язык, на котором она говорит, также должен внушать доверие, и эти слова могут вызывать доверие только в том случае, если они будут сооветствовать делам.
This is about credibility.
Речь здесь идет о доверии и репутации.
(c) The period of credibility
c) Период доверия
2. Increased credibility
2. Усиление доверия
How credible is this statement?
Эти показания заслуживают доверия?
I'm hearing that your credibility is...
Говорят, уровень доверия к вам...
That detective's credibility is totally impeached.
Доверие к тому детективу сильно подорвано.
My credibility is mullered with the boys from Brixton!
Ребята из Брикстона потеряли ко мне доверие.
If you act prematurely, not only does he walk, your professional credibility is wrecked, sometimes for good.
Если поторопиться, то он улизнет, а доверие к вам будет подорвано.
But the government's credibility is on the line when the PM and the foreign minister differ in public.
Но на карте стоит доверие правительству если ПМ и министр иностранных дел выступают с противоположными заявлениями.
Her communication is based on the same story that competent domestic tribunals have determined to lack credibility and plausibility.
Ее сообщение основывается на той же версии, которая, согласно решениям судебных органов страны, страдает отсутствием достоверности и правдоподобия.
By repeating unfounded, illogical and unrealistic allegations and resorting to biased sources, the report had suffered a great loss of credibility.
Вследствие повторения необоснованных, нелогичных и нереалистичных обвинений и использования предвзятых источников доклад в значительной мере утратил свое правдоподобие.
In a decision dated 23 March 2005, the Swiss Federal Office for Migration (ODM) expressed the view that the complainant's statements did not meet the credibility requirement.
В решении от 5 июня 2007 года Федеральное управление по миграции (ФУМ) высказало мнение, что утверждения заявительницы не удовлетворяют требованиям правдоподобия.
In identifying such "non-religious" beliefs, the Court has focused on the credibility and sincerity of an individual's beliefs, rather than on the orthodoxy or popularity of a particular faith.
При рассмотрении вопроса об определении таких "нерелигиозных" убеждений суд в большей степени учитывал правдоподобие и искренность индивидуальных убеждений, чем критерии ортодоксальности или популярности конкретного вероучения.
“We fully share the conclusion expressed by the commissioners of the Canberra Commission that 'the proposition that nuclear weapons can be retained in perpetuity and never used — accidentally or by decision — defies credibility.
Мы полностью разделяем выраженный членами Канберрской комиссии в своем заявлении вывод о том, что "тезис о возможности вечно сохранять ядерное оружие и никогда его не применять - случайно или преднамеренно - выходит за рамки правдоподобия.
Taking into account the demeanour of witnesses, the plausibility of their accounts and the consistency of these accounts with the circumstances observed by it and with other testimonies, the Mission was able to determine the credibility and reliability of those people it heard.
С учетом поведения свидетелей, правдоподобия их рассказов и соответствия этих рассказов обстоятельствам, свидетелем которых была Миссия, и другим свидетельским показаниям Миссия могла определять убедительность и достоверность сделанных этими лицами сообщений.
The two possible options are to define the constancy of the unit in volume or in value: the second appears to be preferable from the point of view of the consumer's behaviour and because the results obtained are more credible.
Два возможных подхода заключаются в определении постоянства единицы в натуральном или стоимостном выражении: второй вариант выглядит более предпочтительным с точки зрения поведения потребителя, а также с учетом бóльшего правдоподобия полученных с его помощью результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test