Translation for "creatures be" to russian
Translation examples
Women were creatures of peace.
Женщины - миролюбивые существа.
Then I turn my thoughts to the living creatures.
Затем я обращаюсь мыслями к живым существам.
It should be emphasized that landmines are creatures of context.
Следует подчеркнуть, что необходимость применения наземных мин диктуется существующими условиями.
The world is the bedrock for the evolution and growth of a creature called man, and the laws governing the world and all other creatures are at the service of humankind's quest for loftiness.
Мир является основой для эволюции и развития существа, называемого человеком, а законы, регулирующие мир и поведение всех остальных существ, служат человечеству в его стремлении к возвышенным идеалам.
All creatures are humble before Him and resign themselves to His will.
Все существа перед ним смиренны и подчинены его воле.
No phenomenon, creature or, indeed, anything has been created in vain.
Ни одно явление, ни одно существо -- по сути, ничего -- не были созданы зря.
She said, "I understand that there is evil in the world, but what have these little creatures done?"
Она сказала: <<Я знаю, что на свете существует зло, но чем провинились эти невинные создания?>>
We are here on the Earth to protect and care for our beautiful planet and all its creatures.
Мы находимся на этой Земле для того, чтобы охранять нашу прекрасную планету и всех населяющих ее существ и заботиться о них.
How can this strange creature walking about revitalize anything or be of any relevance to the world?
Можно ли ожидать, что это странное существо способно оживить чью-либо деятельность или быть сколько-нибудь полезным современному миру?
Those who slaughtered children in Beslan and hijacked aeroplanes to attack America are creatures of the same ilk.
Те, кто убивал детей в Беслане и захватывал самолеты для атаки на Америку, -- существа одной породы.
I am the happiest creature in the world.
Я теперь — самое счастливое существо на земле.
Astronomy A Care of Magical Creatures E
Астрономия — У Уход за магическими существами — В
The hooded creature had vanished. “What happened?
Существо в капюшоне исчезло. — Что произошло?
But these creatures were spirits, endowed with reason and will.
Но эти существа были духи, одаренные умом и волей.
“Dementors are among the foulest creatures that walk this earth.
— Дементоры — самые отвратительные существа на свете.
Share some of your experience of magical creatures?
Поделитесь опытом обращения с волшебными существами?
“You’re not taking Care of Magical Creatures, are you?”
— Ты как, будешь продолжать занятия по уходу за магическими существами?
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
Their only chance of talking to him was during Care of Magical Creatures lessons.
Теперь они беседовали с ним только после уроков ухода за магическими существами.
The creature that had shed it must have been twenty feet long at least.
Существо, сбросившее ее, было в длину метров двадцать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test