Translation for "существа быть" to english
Существа быть
Translation examples
Женщины - миролюбивые существа.
Women were creatures of peace.
Затем я обращаюсь мыслями к живым существам.
Then I turn my thoughts to the living creatures.
Следует подчеркнуть, что необходимость применения наземных мин диктуется существующими условиями.
It should be emphasized that landmines are creatures of context.
Мир является основой для эволюции и развития существа, называемого человеком, а законы, регулирующие мир и поведение всех остальных существ, служат человечеству в его стремлении к возвышенным идеалам.
The world is the bedrock for the evolution and growth of a creature called man, and the laws governing the world and all other creatures are at the service of humankind's quest for loftiness.
Все существа перед ним смиренны и подчинены его воле.
All creatures are humble before Him and resign themselves to His will.
Ни одно явление, ни одно существо -- по сути, ничего -- не были созданы зря.
No phenomenon, creature or, indeed, anything has been created in vain.
Она сказала: <<Я знаю, что на свете существует зло, но чем провинились эти невинные создания?>>
She said, "I understand that there is evil in the world, but what have these little creatures done?"
Мы находимся на этой Земле для того, чтобы охранять нашу прекрасную планету и всех населяющих ее существ и заботиться о них.
We are here on the Earth to protect and care for our beautiful planet and all its creatures.
Можно ли ожидать, что это странное существо способно оживить чью-либо деятельность или быть сколько-нибудь полезным современному миру?
How can this strange creature walking about revitalize anything or be of any relevance to the world?
Те, кто убивал детей в Беслане и захватывал самолеты для атаки на Америку, -- существа одной породы.
Those who slaughtered children in Beslan and hijacked aeroplanes to attack America are creatures of the same ilk.
Я теперь — самое счастливое существо на земле.
I am the happiest creature in the world.
Астрономия — У Уход за магическими существами — В
Astronomy A Care of Magical Creatures E
Существо в капюшоне исчезло. — Что произошло?
The hooded creature had vanished. “What happened?
Но эти существа были духи, одаренные умом и волей.
But these creatures were spirits, endowed with reason and will.
— Дементоры — самые отвратительные существа на свете.
Dementors are among the foulest creatures that walk this earth.
Поделитесь опытом обращения с волшебными существами?
Share some of your experience of magical creatures?
— Ты как, будешь продолжать занятия по уходу за магическими существами?
“You’re not taking Care of Magical Creatures, are you?”
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Теперь они беседовали с ним только после уроков ухода за магическими существами.
Their only chance of talking to him was during Care of Magical Creatures lessons.
Существо, сбросившее ее, было в длину метров двадцать.
The creature that had shed it must have been twenty feet long at least.
Если существо — это его имя, то имя — существо.
If the creature is the name, then the name is the creature.
С существом внутри.
With the creature in it.
Разумеется, такие тоже существуют.
And there are such creatures.
- Он сказал "существа".
“He said, ‘creatures’.”
В ней будет много существ.
There'll be many creatures there.
Существо земноводное.
The creature is semiaquatic.
Что это за существо?
What is the creature?
– Они живые существа!
They are living creatures!
Необыкновенные существа.
Remarkable creatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test