Translation examples
Protection of moral and material interests of creators
Защита моральных и материальных интересов авторов
A. Challenging the content creator and the host provider
А. Принятие мер против авторов материалов и хост-провайдеров
A. Inappropriate or Inadequate Protection of the Rights of the Author, Creator, or Inventor
А. Ненадлежащая или неполная защита прав автора, создателя или изобретателя
Measures to ensure protection of moral and material interest of creators
Меры по обеспечению защиты моральных и материальных интересов авторов
In particular, the creator's personal and property copyrights are ensured by this law.
Эта защита, в частности, распространяется на личные и авторские права автора.
The creator enjoys the following property rights in respect of the work:
781. Автору в отношении его произведения принадлежат следующие имущественные права:
73. Once the content creator submits the questionnaire to ICRA, the system generates a short code representing a content label, which the content creator adds to his site.
73. После того как автор материала представил свои ответы на вопросник, система выдает короткий код, служащий для обозначения содержимого, который автор материала присовокупляет к данным о своем сайте.
Creator may be unstable.
Автор может быть нестабильным.
The original creator, the page administrator,
Автор, администратор страницы
-It's going to the creators.
-Они переходят к авторам.
- Put me down as a creator.
— Запиши, что я автор. — Хорошо.
Ryan Murphy, the creator and writer of Glee...
Райан Мерфи, создатель и автор Glee
Are... are you the creator of "super ray"?
Это... это ты автор "Супер-Рэя"?
Is he the creator of the character Spark...
Он автор Спарка. Скажи своему брату, что фирменный знак Спарка...
He's the creator of Stiletto issue number one and the TVshow.
Он — автор первого выпуска "Стилетто". И сериала.
Tonight we've heard 5 songs and the names of their creators.
Сегодня мы слышали 5 песен и имена их авторов.
"Talking cars." I'll put you down as one of the creators, though,
"Говорящие тачки". Запишу вас как одного из авторов, так как
Activity of the organization of art creators.
Деятельность организации создателей художественных произведений.
Social security of an art creator.
Социальное обеспечение создателя художественных произведений
They are creators of society's material and spiritual wealth.
Они являются создателями материального и духовного богатства общества.
We have come directly from the Creator.
Мы берем свое начало непосредственно от Создателя.
We are moving from God the creator of beauty, music, birds and human beings as extensions of their creator to a commercialized God degraded to the level of human convenience.
Мы переходим от почитания Бога как создателя красоты, музыки, птиц и людей -- как воплощения их создателя -- к Богу коммерции, низведенному до уровня удобства для человека.
Yet the NPT has not fulfilled all the hopes of its creators.
И все же он оправдал не все надежды своих создателей.
For the Creator made us all from but one beginning".
Поскольку с одного начала Создатель нас слепил".
His pure spirit has returned to its creator.
Его непогрешимый дух возвратился к своему создателю.
Loving is, in fact, what we are designed for by our Creator.
По сути, любовь есть то, для чего Создатель предназначил человека.
Lord, my Creator!
Господи, создатель мой!
Good night, Creator.
Доброй ночи, Создатель.
Hmm? Find his creator? !
Нашел своего создателя?
- You are the Creator.
- Но ты - создатель.
We are the creators.
ћы - сами создатели.
This is your creator...
Это ваш создатель...
Your creator was Krona.
Твой создатель Крона!
The Creator sees all.
Создатель видит все
Or does it need a creator, and, if so, does he have any other effect on the universe?
Или она нуждается в Создателе, а если так, имеет ли Он иную власть над Вселенной?
With little shudders of disgust they all followed Zaphod down the incline into the crater, trying very hard not to look at its unfortunate creator.
Мимически выражая еле сдерживаемое отвращение, они стали спускаться в кратер, прилагая массу усилий, чтобы не глядеть на несчастного создателя оного.
“I am Remus John Lupin, werewolf, sometimes known as Moony, one of the four creators of the Marauder’s Map, married to Nymphadora, usually known as Tonks, and I taught you how to produce a Patronus, Harry, which takes the form of a stag.”
— Я Римус Джон Люпин, оборотень, известный также под прозвищем Лунатик, один из четверых создателей Карты Мародеров, женатый на Нимфадоре, известной также как Тонкс, и это я научил тебя, Гарри, как создать Патронуса, принявшего затем облик оленя.
The Almighty and Merciful God, who is the Creator of the Universe, is also its Lord and Ruler.
Всемогущий и милосердный бог, творец вселенной, также является ее властелином и правителем.
In affirmation of peace, kindness and justice and in order to eliminate evil and violence, all people, regardless of their national affiliation and religion, must stand together, for we have a single Creator and we share the same humanity.
В утверждении мира, добра и справедливости, искоренении зла и насилия все люди независимо от национальной принадлежности и вероисповедания должны находиться вместе, ибо у нас - один Творец, мы - единое человечество.
God of Mercy, God of Love, God of Justice, Creator of the heavens and the earth, we pray your infinite blessings upon all who gather at the United Nations for the 50th anniversary of the Commission on the Status of Women.
Господи, великодушный, любящий и справедливый, Творец небес и тверди, мы молим о Твоем бесконечном благословении всех, кто собирается в Организации Объединенных Наций по случаю пятидесятой годовщины Комиссии по положению женщин.
O God, Creator of the heavens and the earth, we pray for all who gather at the United Nations to uncover the role of women as peacemakers and participants in conflict resolution as they also address the role of men and boys in achieving gender equality.
Господи, Творец небу и земли, молимся за всех, собравшихся в Организации Объединенных Наций, дабы явить миру роль женщин в качестве миротворцев и участников деятельности по урегулированию конфликтов, а также для того чтобы определить роль мужчин и мальчиков в достижении равенства между мужчинами и женщинами.
You are my creator.
Ты мой творец.
The Creator has judged us.
Творец судил нас.
The Creator will soon return.
Творец скоро возродится.
As will your Creator.
Как и твой Творец.
The Creator brings him home.
Творец забрал его домой.
Yes. Idea Man. "Creator".
Да, изобретатель, творец, новатор, мыслитель.
Prof. Preobrazhensky - you are a creator!
Профессор Преображенский - вы творец!
Let's help the Creator, János.
Помочь лишь Творец может, Янош.
Glory be to the Creator Jubileus!
Возможно, Творец Джубилеус, дарует тебе прощение!
Creator of the universe and Father of us all.
Творец вселенной и отец наш.
Creator and advocate of programmes of community development
Разработчик и координатор программ общинного развития
Protecting software and payment of reasonable fees to creators.
- защита программного обеспечения компьютеров и выплата разумных гонораров их разработчикам.
The effect of the Directive is to give an exclusive right to the creator of a topography, where that topography is the result of the creator’s own intellectual effort and is not commonplace in the semiconductor industry.
Цель данной директивы заключается в наделении исключительным правом разработчика топологии в том случае, когда таковая представляет собой результат собственных интеллектуальных усилий разработчика и не является общепринятой в полупроводниковой промышленности.
This is an ultimate form of partnership of educational experts and creators of the educational policy.
Это - высшая форма партнерства экспертов в области образования и разработчиков политики в сфере образования.
ISU contributed to the development of professionals required in the international space arena, such as creators, innovators, managers and leaders.
МКУ оказывает содействие подготовке необходимых специалистов в области международной космической деятельности, например, разработчиков, изобретателей, менеджеров и руководителей.
A visit by database creators to modify the database and provide further training to staff in the Government Diamond Office is pending.
Запланирован визит разработчиков этой базы данных, которые внесут в нее изменения и проведут дополнительное обучение сотрудников, работающих в Государственном управлении по алмазам.
Previous experience: creator of the computerized system of sworn and complete declarations of assets by public officials in the national Anti-Corruption Office.
Предыдущий опыт: разработчик системы заполнения электронных деклараций о доходах и имуществе для государственных служащих в Национальном бюро по борьбе с коррупцией.
The Programme has partnered with the Swedish gaming company, Mojang AB (creators of Minecraft) to use a gaming platform developed for urban planning to encourage participatory planning, targeting often marginalized audiences, such as youth.
ООН-Хабитат сотрудничает со шведской компанией-разработчиком игр Mojang AB (разработчик игры "Minecraft") в целях использования игровой платформы, разработанной для городского планирования, для содействия совместному планированию, зачастую ориентируясь на маргинальные группы, такие как молодежь.
Sounds like the frustrated CFO butts heads with her control freak game creator.
Расстроенная финдиректор ссорится с помешанным на контроле разработчиком.
noun
However, as human beings, we also resemble God, our creator.
Однако люди созданы Богом по подобию своему.
In this respect we thank God, the Creator, for having inspired us in this model of participatory and peaceful democracy.
В этой связи мы благодарны Господу Богу, Всевышнему, за то, что он вдохновил нас на эту модель плюралистической и мирной демократии.
4. Religions strive to call forth the obedience of persons to their Creator as well as to promote happiness, justice, security and peace for humankind.
4. Религии стремятся воспитывать в людях послушание Богу и способствовать счастью, справедливости, безопасности и миру для человечества.
In October 2013 a Muslim youth magazine, MUSLIM, began publication; the title translates from Arabic as "submitting to God and to the Creator of all things".
В октябре 2013 года начат выпуск мусульманского молодежного журнала "MUSLIM", что в переводе с арабского означает "покорный Богу, покорный Творцу всего сущего".
First - Foster understanding between them and us that we believe in God as the creator, worship Him alone and seek the guidance He revealed to His prophets and messengers.
Первое -- содействовать взаимопониманию между ими и нами, поскольку мы верим в Бога как в творца, почитаем только его и руководствуемся заветами, которые он открыл своим пророкам и посланникам.
From thy creator and thy God
От Бога, твоего Творца.
Their creator God is called Bondye.
Их всевышнего Бога называют Бондьё.
I thank the Creator for every free moment.
Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы.
The Lord and Creator of all, the changeless God,
Господь сый всех и зиждитель бог,
If everything was mechanistic and God was the Holy Creator...
Если все - механизмы, а Бог
The Hindu god Shiva is simultaneous destroyer and creator.
Индусский бог Шива одновременно разрушитель и созидатель.
There's no question, but that the creators would have been considered gods.
Безусловно, творцы должны были восприниматься как боги.
Do you pray to God, Rodya, as you used to, and do you believe in the goodness of our Creator and Redeemer?
Молишься ли ты богу, Родя, по-прежнему и веришь ли в благость творца и искупителя нашего?
But if the universe is completely self-contained, with no singularities or boundaries, and completely described by a unified theory, that has profound implications for the role of God as Creator.
Но, если Вселенная полностью автономна, не имеет сингулярностей или границ и вся может быть описана объединенной теорией, это заставляет коренным образом пересмотреть роль Бога как Творца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test