Translation for "creating knowledge" to russian
Similar context phrases
Translation examples
9. THE PEP Academy, as a platform for sharing and creating knowledge and expertise, could facilitate the implementation of the Paris Declaration.
9. Академия ОПТОСОЗ в качестве площадки для создания знаний, обобщения экспертного опыта и обмена ими может способствовать осуществлению Парижской декларации.
Access alone was not sufficient, however, as there was also a need to develop the necessary skills to make full use of ICT, and to move beyond merely accessing information to creating knowledge.
Однако одного доступа недостаточно, также нужно развивать навыки, необходимые для полноценного использования ИКТ, и поставить целью не только доступ к информации, а создание знаний.
These consultations should involve all stakeholders, and aim at facilitating information exchange, creating knowledge, sharing best practices, discussing lessons learnt and developing multi-stakeholder and public-private partnerships.
Эти консультации должны охватывать все заинтересованные стороны и быть нацелены на содействие обмену информацией, создание знаний, обмен передовой практикой, обсуждение изученных уроков и на создание многосторонних партнерств и партнерств между частным и государственным секторами.
4. Stresses the importance of investments in research and development in developing countries in order to develop a technological base and create knowledge and innovation relevant to local needs and in this regard calls for the provision of technical and financial assistance by the international community, including through collaborative research;
4. подчеркивает важность инвестиций в научные исследования и опытно-конструкторские разработки в развивающихся странах для развития технической базы и создания знаний и новшеств, отвечающих местным потребностям, и в этой связи призывает международное сообщество оказывать техническую и финансовую помощь, в том числе путем проведения совместных исследований;
10. Also stresses the importance of investments in research and development in all countries, particularly in developing countries, to develop a technological base and create knowledge and innovation relevant to local needs, encourages Governments in this regard, where appropriate, to adopt trade, investment and regulatory regimes that promote private-public investment in research and development, and invites the provision of technical and financial assistance by the international community, including through collaborative research;
10. подчеркивает также важность инвестиций в научные исследования и опытно-конструкторские разработки во всех странах, особенно в развивающихся странах, для развития технической базы и создания знаний и новшеств, отвечающих местным потребностям, рекомендует в этой связи правительствам устанавливать, когда это уместно, торговые, инвестиционные и нормативно-правовые режимы, стимулирующие смешанные инвестиции частного и государственного секторов в научные исследования и опытно-конструкторские разработки, и предлагает международному сообществу оказывать техническую и финансовую помощь, в том числе путем проведения совместных исследований;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test