Translation for "crashed into" to russian
Translation examples
The car crashes into and penetrates the side barrier and hits a concrete pillar behind the barrier.
Автомобиль врезается в боковое ограждение, пробивает его и ударяется о бетонный столб, находящийся за ограждением.
It was evidently on this final arc, by now on a south-easterly orientation, that the Albertina crashed into the forest below.
Очевидно, именно на этой заключительной дуге, двигаясь уже в юго-восточном направлении, <<Альбертина>> врезалась в лесной покров.
According to the Government, Gábor Fehér had assaulted the off-duty officer after the officer had crashed into Gábor Fehér's car.
Согласно сообщению правительства, Габор Фехер напал на возвращавшегося со службы полицейского, врезавшегося в автомобиль Габора Фехера.
As the car crashes with the median barrier, it is pushed backwards and down because the soil is too soft to keep the barrier pillars in place.
После того как автомобиль врезается в центральное ограждение, оно деформируется назад и вниз, поскольку почва слишком мягкая, чтобы удержать опоры ограждения.
2.2 On 15 November 1999, while the author and his pregnant companion were travelling in a public bus in Brussels, a car crashed into the bus.
2.2 15 ноября 1999 года, когда автор и его беременная сожительница ехали в общественном автобусе в Брюсселе, в этот автобус врезалась автомашина.
It was as though Mr. Vorontsov had expected the remains of the pilot to be found intact after his aircraft had crashed at extremely high speed with him on board, which was determined to be the case by the ICRC expert.
Как будто гн Воронцов думал, что тело летчика было найдено в целости и сохранности, после того как самолет с ним на борту с огромной скоростью врезался в землю, -- факт, который был установлен экспертом МККК.
However, according to a Palestinian human rights NGO, the Israeli forces reportedly killed the man after crashing into his car with their military vehicle on the road between Nablus and Ramallah cities in the north of the West Bank.
Однако, по сообщению палестинской НПО по правам человека, израильские военнослужащие, по другим свидетельствам, убили этого мужчину после того, как их джип врезался в его машину на дороге между Наблусом и Рамаллахом на севере Западного берега.
Immediately after his arrest, Mr. Hodge was handcuffed by the agents and driven, in his own car, to Camp Crame detention centre. The agents crashed the car into the boom gate of the car park when leaving the building.
6. Сразу же после ареста г-на Ходжа полицейские надели на него наручники и доставили его на его же автомобиле в центр предварительного заключения "Кэмп крейм", причем, когда они выезжали из гаража, автомобиль врезался в ограждение.
Specifically, Mr. Al-Khoei was returning to Najaf after having made his weekly visit to the Shiah holy shrine in Karbala when his car crashed into an unlit truck blocking the divided highway.
В этот день г-н Аль-Хоэи возвращался в Наджаф после недельного посещения шиитской святыни в Карбале, и его автомобиль врезался в грузовик, стоявший с потушенными фарами поперек шоссе с двусторонним движением.
Three suspected jihadis were in the vehicle, which apparently was heavily loaded with explosives. Travelling at high speed, the vehicle crashed into a military building adjoining the garrison's checkpoint and blew up.
Сообщалось, что в этом автомобиле, который, по-видимому, был сильно начинен взрывчаткой, предположительно находились трое джихадистов; они на большой скорости врезались в военное здание, примыкающее к контрольно-пропускному пункту на въезде в лагерь, в результате чего произошел взрыв.
Zero crashed into her midship.
— "Зеро" врезался в палубу.
Crash into the control pod!
Врезайтесь в рубку управлния!
A ship crashed into the bridge.
Судно врезалось в мост.
First he crashed into me.
Сначала он врезался в меня.
Uncle Vernon nearly crashed into the car in front.
Дядя Вернон чуть не врезался в идущую впереди машину.
Harry crashed into a table and rolled over the top of it in his haste to reach the next door: “Colloportus!”
в спешке Гарри врезался в стол и перекатился через него. — Коллопортус!
The man skidded into the table, sending moldy pots crashing to the floor.
Мужчина затормозил и врезался в стол, на пол посыпалась заросшая плесенью посуда.
Ron went speeding in the direction that Harry was pointing, crashed into the ceiling, and nearly fell off his broom.
Рон устремился туда, куда указывал Гарри, врезался в потолок и чуть не свалился с метлы.
It had happened when the car the two of them had been flying to Hogwarts had crashed into a tree on the school grounds.
Они вдвоем летели в Хогвартс на семейном фордике Уизли и в школьном дворе умудрились врезаться в Гремучую иву.
Only one boy managed to remain airborne for more than a few seconds, and he was so surprised he promptly crashed into one of the goal posts.
Только один мальчик сумел продержаться в воздухе дольше чем полминуты и при этом так удивился, что немедленно врезался в шест, на котором крепился обруч.
Harry only stopped staring at this unlikely coupling when he walked right into a suit of armor. The loud crash brought him out of his reverie;
Гарри на миг остановился, вглядываясь в эту немыслимую парочку, а двинувшись дальше, тут же врезался в стоявшие у стены рыцарские доспехи.
“Easy, now,” said Ted Tonks, placing a hand on Harry’s shoulder and pushing him back against the cushions. “That was a nasty crash you just had.
— Вы все же полегче, — сказал Тед Тонкс и, положив на плечо Гарри ладонь, заставил его снова опуститься на подушки. — Вы только что здорово врезались в землю.
“Ginny, where’re you going?” yelled Harry, who had found himself trapped in the midst of a mass midair hug with the rest of the team, but Ginny sped right on past them until, with an almighty crash, she collided with the commentators podium.
— Джинни, ты куда? — крикнул Гарри, на которого набросилась с объятиями вся команда, не дав ему спуститься на землю. Но Джинни пролетела мимо и с жутким треском врезалась в площадку комментатора.
Harry looked down and saw Hagrid spread-eagled on the ground below him. He pulled hard at the handlebars to avoid hitting him, groped for the brake, but with an earsplitting, ground trembling crash, he smashed into a muddy pond.
Гарри глянул вниз, увидел распростертого на земле Хагрида и, чтобы не врезаться в него, потянул руль на себя, затем нащупал тормоз, и с оглушительным грохотом, от которого содрогнулась земля, мотоцикл влетел в илистый пруд.
It crashed into the door.
Она врезалась в дверь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test