Similar context phrases
Translation examples
Turns out Mort's cousin is Celine's opening act.
Оказывается, двоюродный брат Морта выступает на разогреве Селин.
Pickle thief cousin is going to get you into trouble.
Украденные у двоюродного брата соления приведут тебя к неприятностям.
My cousin is one of the organizers at the Elvisfest in Michigan.
Мой двоюродный брат - один из организаторов фестиваля Элвиса в Мичигане.
My cousin is a fucking faggot and I go on vacation with him and his boyfriend!
Мою двоюродный брат, чертов педик и я и отдыхаю с ним и его парнями!
Deport them? Yeah. See, my cousin - is getting married down at TJ, man, so he calls the immigration on himself.
Просто у моего двоюродного брата свадьба в Тихуане, поэтому он сам на себя донес в миграционную службу.
Son, you better recollect who my cousin is because you've seemed to misremembered that Jesse loves me like the Good Book.
Сынок, ты забыл, кто мой двоюродный брат ты, похоже, запамятовал, что Джесси любит меня как Святое Писание.
Following her cousin's intervention, the author was released after four days' detention.
Благодаря вмешательству своего кузена автор после четырехдневного содержания под стражей была освобождена.
“His manners are very different from his cousin’s.”
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
“Oh yeah, Auntie Muriel, this is our cousin Barny.”
— Ах, да, тетя Мюриэль, познакомьтесь, это кузен Барни.
The Atreides youth had called the Harkonnen cousin.
Юный Атрейдес назвал Харконнена «кузен» – это могло значить лишь одно: он знал об их родстве.
For your information, Elphias, my cousin Lancelot was a Healer at St.
— К вашему сведению, Элфиас, мой кузен Ланселот работал в то время целителем в святом Мунго.
I imagine your cousin brought you down with him chiefly for the sake of having someone at his disposal.
— Мне кажется, ваш кузен захватил вас с собой главным образом, чтобы кем-нибудь распоряжаться.
Besides, their cousin, Bilbo, had been specializing in food for many years and his table had a high reputation.
К тому же кузен их Бильбо с давних пор славился своей кухней.
She could not think of Darcy’s leaving Kent without remembering that his cousin was to go with him;
При мысли об отъезде из Кента мистера Дарси она не могла не вспомнить, что вместе с ним Кент должен покинуть и его кузен.
“Her daughter, Miss de Bourgh, will have a very large fortune, and it is believed that she and her cousin will unite the two estates.”
— Ее дочь, мисс де Бёр, получит огромное наследство. Полагают, что она и ее кузен соединят два состояния.
but, to counterbalance these advantages, Mr. Darcy had considerable patronage in the church, and his cousin could have none at all.
Однако, в противовес этим преимуществам, Дарси был патроном многих церковных приходов, тогда как у его кузена не имелось в распоряжении ни одного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test