Translation for "couple of months" to russian
Couple of months
Translation examples
The next judgement is expected in a couple of months.
Вынесение следующего приговора ожидается через пару месяцев.
We suggest our local Census Field Managers contact these individuals a couple of months before Census day.
Мы предлагаем, чтобы наши местные полевые руководители переписи связались с этими сотрудниками за пару месяцев до даты проведения переписи.
A possible breakthrough in the negotiations in the next couple of months affected the timing of what could be done on a short-term basis.
100. Возможный прорыв на переговорах в ближайшие пару месяцев повлияет на временные параметры действий, которые могут быть предприняты на краткосрочной основе.
This means that this cap can be fully utilized in a couple of months and insurance should be excluded from the calculation for the remaining part of the year.
Это означает, что такой лимит может быть полностью использован за пару месяцев и что страхование следует полностью исключать из расчетов на оставшуюся часть года.
A couple of weeks later Secretary of State Powell said similar words in the Security Council and a couple of months later the American troops had invaded Iraq.
Пару недель спустя аналогичные слова сказал в Совете Безопасности государственный секретарь Пауэлл, а еще пару месяцев спустя в Ирак вторглись американские войска.
This issue will be raised with the Secretary-General and pursued in the context of the outcome of the current review of 100-series contracts, which is likely to be completed within the next couple of months;
Этот вопрос будет поставлен перед Генеральным секретарем и рассмотрен в свете результатов нынешнего обзора контрактов серии 100, который планируется завершить в течение следующей пары месяцев;
In Chambers, to give an example, three of the four multi-accused cases have lost their coordinators over the past few months, just a couple of months ahead of the expected judgement delivery.
Вот пример: в палатах за последние несколько месяцев уволились несколько координаторов по делам с большим количеством обвиняемых всего за пару месяцев до ожидаемого вынесения решения.
Over the past couple of months, coastal States with continental shelves have made submissions to extend their respective territorial claims beyond their 200-mile exclusive economic zones.
В последние пару месяцев прибрежные государства с континентальными шельфами делают заявки на расширение своих соответствующих территориальных притязаний за пределы их 200-мильных исключительных экономических зон.
At the same time, we should be very aware that these additional troops will not be on the ground before a couple of months at the very earliest -- and probably it may take longer -- despite the efforts that are currently under way to mobilize and deploy those reinforcements as soon as possible.
При этом нельзя забывать и о том, что, несмотря на все усилия по скорейшей мобилизации и развертыванию этих подкреплений, они прибудут на места в лучшем случае через пару месяцев, а то и позже.
Barely a couple of months later, on 10 February 2005, the Court rendered its Judgment on the preliminary objections to jurisdiction and admissibility raised by Germany in the case concerning Certain Property (Liechtenstein v. Germany).
Буквально пару месяцев спустя, 10 февраля 2005 года, Суд вынес решение по поводу предварительных возражений против юрисдикции и приемлемости, заявленных Германией по делу, касающемуся Определенного имущества (Лихтенштейн против Германии).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test