Translation for "country of residence" to russian
Translation examples
Participants' change of country of residence
Изменение участниками страны проживания
a different country of residence is chosen;
:: выбирается другая страна проживания;
Country of residence or establishment of the broker
Страна проживания или регистрации брокера
A majority of migrants are well integrated in their countries of residence, and their economic prospects at home are rarely better than those in their countries of residence.
Большинство мигрантов полностью интегрировались в странах проживания, и их экономические перспективы у себя на родине редко бывают лучше, чем в странах проживания.
(a) The broker's country of residence and citizenship;
а) информации о стране проживания и гражданства брокера;
It is suggested that the term reads "in their country of residence".
Предлагаем использовать формулировку "в стране пребывания".
It is also the right to normal living conditions in the country of residence.
Это и право на нормальные условия проживания в стране пребывания.
If the previous place of usual residence was outside the country, the country of residence should be collected.
Если предыдущее место обычного жительства находилось за границей, то должны собираться данные о стране пребывания.
In the case of a disability benefit, the medical examination is performed in the country of residence and sent to the beneficiary's country of origin.
Для получения пособия по инвалидности проводится медицинское обследование в стране пребывания, результаты которого направляются в страну происхождения бенефициара.
If the place of usual residence five years prior to the census was outside the country, the country of residence should be collected.
Если место обычного жительства за пять лет до проведения переписи находилось за границей, то следует собирать данные о стране пребывания.
If previous place of usual residence was outside the country, the country of residence should be collected (see paragraph 42).
Если предыдущее место обычного жительства находилось за границей, то должны собираться данные о стране пребывания (см. пункт 42).
Even stronger international collaboration was needed to prevent criminals from using the laws of their countries of residence to escape extradition.
Необходимо еще более усилить международное сотрудничество в целях предупреждения использования преступниками законов своих стран пребывания для того, чтобы укрыться от экстрадиции.
If the place of usual residence one year prior to the census was outside the country, the country of residence should be collected.
Если место обычного жительства за год до проведения переписи находится за границей, в данном случае должны собираться данные о стране пребывания.
The cash remittance takes place simply on presentation of identity documents valid in the country of residence for the sender and in Turkey for the recipient.
Перевод денежных средств производится по предъявлении удостоверяющих личность документов, действительных в стране пребывания отправителя платежа и в Турции в случае получателя платежа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test