Translation for "counter-productive" to russian
Counter-productive
adjective
  • приводящий к обратным результатам
Translation examples
приводящий к обратным результатам
adjective
Many activities undertaken in the name of “development” have subsequently been recognized as ill-conceived and even counter-productive in human rights terms.
Многие меры, принятые во имя "развития", оказывались впоследствии недостаточно разработанными и даже приводящими к обратным результатам с точки зрения прав человека.
Such a situation may result in counter-productive measures which harm the private sector rather than help it and lead to the disappearance of resources rather than their creation.
В такой ситуации могут приниматься меры, приводящие к обратным результатам, отрицательно сказывающимся на частном секторе, вместо оказания ему помощи, и способствующим скорее расходованию ресурсов, чем их созданию.
We reject the unilateral implementation of sanctions that are contrary to international law, lack scientific foundations and are counter-productive for the conservation of ecosystems and marine biodiversity.
Мы отвергаем введение в одностороннем порядке санкций, противоречащих нормам международного права, не подкрепленных научными данными и приводящих к обратным результатам в плане обеспечения сохранности экосистем и биологического разнообразия морских ресурсов.
The Government of Egypt affirmed that the best way to guarantee the success of the Group's work within the framework of its terms of reference and to ensure the optimum response to its decisions and recommendations would be to strengthen, continue and develop its dialogue and cooperation with Governments instead of seeking to impose counter-productive measures against them.
Правительство Египта утверждало, что наилучшей гарантией успеха деятельности Группы в рамках ее круга ведения и наилучшим способом обеспечить положительную реакцию на ее решения и рекомендации будет укреплять, продолжать и развивать ее диалог и сотрудничество с правительствами, а не пытаться принимать в их отношении меры, приводящие к обратным результатам.
Also, panels of independent experts should be constituted to advise the Council in dealing with such issues as short-term capital flow, rising global monopolies, poverty eradication, micro-credit support, counter-productive tax competition among countries and youth-related and disability-related matters.
Помимо этого, следует создать комиссию независимых экспертов, которые консультировали бы Совет в вопросах, касающихся краткосрочных потоков капитала, формирующихся глобальных монополий, борьбы с нищетой, предоставления микрокредитов, налоговой конкуренции среди стран, приводящей к обратным результатам, а также в вопросах, касающихся молодежи и нетрудоспособности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test