Translation for "corruptness" to russian
Translation examples
(xiii) Government corruption;
xiii) коррумпированность исполнительных органов власти;
But to imply that those institutions were corrupt was to imply that States themselves were corrupt, thus tarring all States with the same brush.
Однако говорить о коррумпированности этих учреждений - это все равно, что говорить о коррумпированности самих этих государств, что бросает тень на все государства.
D. Evaluation of police performance and corruption
D. Оценка деятельности и коррумпированности полиции
In this regard, corruption, and in particular electoral corruption, constituted a major threat.
В этом отношении главную угрозу представляет собой коррупция и, в частности, коррумпированность избирательной системы.
:: Reports of corruption among the judiciary and prosecutorial services continue.
:: По-прежнему поступают сообщения о коррумпированности сотрудников судебных и прокурорских органов.
It is those officials who are responsible for the corrupt behaviour of businesses -- not the businessmen themselves.
Именно эти чиновники виновны в коррумпированности бизнеса -- а не сами бизнесмены.
D. Evaluation of police performance and corruption 70 - 71 19
D. Оценка деятельности и коррумпированности полиции 70−71 24
(c) Corrupt practices of judicial officials are an obstacle for victims seeking justice; and
c) коррумпированность судебной системы мешает пострадавшим добиться правосудия; и
44. Judicial corruption has been identified as a factor contributing to impunity.
44. Коррумпированность судебных органов определена как один из факторов, способствующих безнаказанности.
4.5 As to the allegations of corruption in the District Court, the State party submits that they are unsubstantiated, that the report of the World Bank on corruption is of no relevance and cannot be considered direct evidence of corruption in the District Court of Plock.
4.5 Что касается утверждений о коррумпированности районного суда, то государство-участник считает, что эти утверждения не подкреплены доказательствами и что доклад Всемирного банка о коррупции не имеет никакого отношения к данному случаю и не может рассматриваться в качестве прямого доказательства коррумпированности районного суда Плока.
A ruthless, corrupt, evil man.
Коррумпированнй и жестокий человек.
She's implying there was police corruption.
Она намекает на коррумпированность полиции.
We show the corruption of the justice system.
Мы показываем коррумпированность системы правосудия.
I'm totally over that crushing, corrupt, criminal...
Я полностью прекратил высказываться насчет коррумпированности в команде.
Today we're going to discuss the corrupt institution of health care.
Сегодня мы обсудим коррумпированность системы здравоохранения.
Liam kicking me out is proof the FBI is corrupt.
То что Лиам хочет меня отчислить доказывает коррумпированность ФБР.
But you must understand that it's going to be a very difficult task... because of the corruption in the police force.
Увы, задача осложняется коррумпированностью нашей полиции.
They were known for being corrupt and now are celebrated for being dead.
Скорее, за их коррумпированность. Поэтому все так рады их смерти.
He'd gotten upset over corruption in the police department and local politics.
Он был расстроен из-за коррумпированности полицейского управления и местных политиков.
The Iran debacle, the corruption of your CIA... your credibility was the real casualty.
Фиаско с Ираном, коррумпированность вашего ЦРУ... нелегкое испытание вашего авторитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test