Translation for "corrupt politicians" to russian
Translation examples
Furthermore, the B. family is a powerful one and has connections with powerful and corrupt politicians in Mexico.
К тому же, семья Б. могущественна и поддерживает отношения с влиятельными и коррумпированными политиками Мексики.
Corruption can only be fought in a democracy because only in a democracy do the people have the power to remove corrupt politicians from office.
:: Борьбу с коррупцией можно вести только в условиях демократии, поскольку только в демократической стране народ имеет возможность удалить коррумпированных политиков из органов власти.
This also occurs when the illegal marketing of goods produced in one country is supported by the complicity of corrupt politicians in a country in which those goods are officially banned.
Это происходит также в тех случаях, когда незаконный сбыт товаров, производимых в одной стране, осуществляется при содействии коррумпированных политиков в той стране, в которой эти товары официально запрещены.
The complaint: 3. The complainant claims that there are substantial grounds for believing that, if she is returned to Venezuela, the persecution against her will continue and she will be prosecuted for denouncing corrupt politicians in a legal system where there is no guarantee of being able to prove that she is innocent of the forgeries.
3.1 Заявитель утверждает о наличии достаточных фактов для того, чтобы полагать, что в случае ее возвращения в Венесуэлу она будет подвергаться преследованиям и за разоблачение коррумпированных политиков предстанет перед судом, действующим в рамках правовой системы, не предусматривающей никаких гарантий, которые позволили бы ей доказать свою невиновность в связи с фактами подлога.
Governments should come down heavily on corrupt politicians who misappropriate public funds meant for: (a) the eradication of poverty and hunger; (b) universal primary education; (c) alleviating gender discrimination; (d) lowering the rate of child mortality; (e) raising the level of maternal health; (f) tackling HIV/AIDS, malaria and high-impact diseases; and (g) ensuring environmental sustainability.
Правительствам следует обрушить тяжелый кулак возмездия на коррумпированных политиков, которые незаконно присваивают государственные средства, предназначенные для: а) искоренения нищеты и голода; b) всеобщего начального образования; с) борьбы с дискриминацией по признаку пола; d) сокращения детской смертности; е) повышения уровня охраны материнства; f) борьбы с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими тяжелыми заболеваниями; и g) обеспечения экологической устойчивости.
The Government of the Republic of Cuba shall maintain current data on the compensation owed by the Government of the United States of America as a consequence of the effects of the economic, trade and financial blockade and its aggression against the country and shall add to these claims the damages and losses caused by thieves, embezzlers, corrupt politicians and mafiosos, as well as the torturers and murderers who were part of the Batista dictatorship, for whose actions the Government of the United States of America has taken responsibility by approving the Helms-Burton Act.
Правительство Республики Куба будет постоянно обновлять данные о компенсации, которую обязано выплатить правительство Соединенных Штатов Америки с учетом последствий экономической, торговой и финансовой блокады и агрессивных действий против страны, и прибавит к этим требованиям сумму убытков и ущерба, причиненных мошенниками, расхитителями, коррумпированными политиками и членами "мафии", а также палачами и убийцами тирании Батисты, ответственность за действия которых взяло на себя правительство Соединенных Штатов Америки, приняв закон Хелмса-Бэртона.
8. By intensifying the embargo, the current United States President is in fact returning the decisive "favour" he received from the Cuban-American terrorist mob in Miami, which played a leading role in the fraud that allowed George W. Bush to usurp the presidency in the 2000 elections, as will be recalled. This mob is made up of corrupt politicians who profited from the hunger and blood of the Cuban people up until 1959, notorious torturers and murderers who took the lives of more than 20,000 Cubans, thieves who depleted the public treasury, and all of the human scum who sustained the Batista dictatorship and the United States neocolonial power over Cuba, along with their followers and heirs, as well as all those who have promoted, financed and continued to perpetrate the most criminal acts of terrorism against the Cuban people in these last 44 years.
8. Ужесточив блокаду, нынешний американский президент отблагодарил за решающую <<услугу>>, которую оказала ему майамская кубино-американская террористическая мафия, -- стоит вспомнить ее первостепенную роль в мошенничестве, позволившем Джорджу Бушу узурпировать пост президента страны на выборах 2000 года, -- состоящая из коррумпированных политиков, которые до 1959 года наживались на голоде и крови кубинского народа, из известных истязателей и убийц, убивших более 20 000 кубинцев, из беззастенчивых расхитителей государственной казны и всяческих людских отбросов, служивших опорой батистовской диктатуре и неоколониальному контролю, осуществлявшемуся Соединенными Штатами над Кубой, а также из их последователей и наследников и всех тех, кто в эти последние 44 года поощрял, финансировал и выполнял самые преступные акты терроризма против кубинского народа.
You celebrate pop stars while ignoring corrupt politicians.
Вы чествуете поп-звёзд, игнорируя коррумпированных политиков.
Did some corrupt politician dry you all out?
Разве некоторые коррумпированные политики уже все здесь осушили?
One killer and one corrupt politician brought to justice.
Один убийца и один коррумпированный политик привлечены к суду.
When freedom and liberty weren't platitudes trotted out by some corrupt politicians.
Когда свобода и воля не были исковерканы коррумпированными политиками.
We can't dance to the tune of corrupt politicians and capitalists!
Мы не можем танцевать под дудку коррумпированных политиков и капиталистов! Вы еще не поняли?
He jailed cop killers, CEO's, corrupt politicians, until The Hammer got hammered.
Он посадил в тюрьму убийц-полицейских, глав крупных компаний и коррумпированных политиков, пока сам не был осужден.
famous for being a corrupt politician, renowned womanizer, and also openly defiant of prohibition.
Ушёл с поста с прозвищем "Бью Джеймс". Известен как коррумпированный политик, знаменитый бабник. А также ярый попиратель запретов.
I created this group, only in my day, it was a bunch of pirates and corrupt politicians.
Я создал эту группу, только в свой день, это была шайка пиратов и коррумпированных политиков.
Does he write mostly community-interest pieces about dog adoption or hit pieces about escorts with corrupt politicians?
Пишет ли он обычные статьи о том, как взять собаку из приюта, или сенсации о проституции и коррумпированных политиках?
But I will not throw away my one shot at a corrupt politician over a 15-year-old photo that doesn't prove anything.
Но я не упущу свой единственный шанс взять коррумпированного политика из-за фото 15-ти летней давности, которое ничего не доказывает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test