Translation for "correctly" to russian
Translation examples
Is it correctly connected?
Правильно ли они соединены?".
I have voted correctly.
Я проголосовал правильно.
Are the challenges identified correctly?
а) Правильно ли определены основные задачи?
(To be entered correctly in ERC)
(Сведения будут правильно размещены в АРЦ)
Spanish: spoken and written correctly.
Испанский - правильный разговорный и письменный.
It must, however, be correctly interpreted.
Однако его следует правильно интерпретировать.
- that the control device is working correctly,
правильность работы контрольного устройства;
- You heard correctly.
- Вы слышали правильно.
Pronounce it correctly.
Произнесите его правильно.
Correctly Julia said.
Правильно Юля говорила.
You assume correctly.
Вы правильно полагаете
- You figured correctly.
- Ты правильно подумала.
I correctly identified...
Я правильно определил...
if correctly made they should have matured well over the weekend—instructions—
Если они были составлены правильно, то за выходные дни они созрели.
And he had answered correctly: "Half a meter for every meter of the maker's diameter."
Пауль ответил правильно: – Полметра на каждый метр диаметра.
Dumbledore, interpreting them correctly, merely smiled and shook his purple-and-gold sleeve over his injury.
Дамблдор все правильно понял, но только улыбнулся и одернул фиолетовый с золотом рукав, прикрыв свое увечье.
“You and Hermione answered my questions correctly at the start of the class, Harry,” Lupin said lightly. “Very well, everyone, an excellent lesson.
— Вы с Гермионой правильно ответили на вопросы, — пояснил Люпин. — Молодцы, замечательный урок.
However, if brewed correctly, as this has been, you will find that all your endeavors tend to succeed… at least until the effects wear off.
Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться… по крайней мере пока длится действие зелья.
Onsager said, “We should tell Feynman that nobody has ever figured out the order of any transition correctly from first principles, so the fact that his theory does not allow him to work out the order correctly does not mean that he hasn’t understood all the other aspects of liquid helium satisfactorily.”
— Мы просто обязаны сказать Фейнману, что никому еще не удавалось правильно вывести порядок какого бы то ни было фазового перехода с помощью одних только основополагающих принципов… поэтому то обстоятельство, что его теория не позволяет ему правильно определить этот порядок, вовсе не означает, будто он не смог удовлетворительно истолковать другие аспекты поведения жидкого гелия.
“Well, when it works correctly, It conjures up a Patronus,” said Lupin, “which is a kind of antiDementor—a guardian that acts as a shield between you and the Dementor.”
— Если все сделать правильно, заклинание вызовет Патронуса, — пояснил Люпин. — Патронус — что-то вроде покровителя, будет тебе щитом против дементора. В общем, антидементор.
It is true, however, that many have guessed, correctly, that Voldemort sent his Death Eaters to steal a prophecy, and that the prophecy concerned you.
Но действительно многие догадываются, и совершенно правильно догадываются, что Волан-де-Морт посылал своих Пожирателей смерти похитить некое пророчество и что в этом пророчестве шла речь о тебе.
Enough of a reaction would begin, however, so they could tell that things were really starting correctly, that the rates were right, and everything was going according to prediction—a very dangerous experiment!
Тем не менее, она возникала, и это позволяло утверждать, что все задумано правильно, что масса вещества выбрана верно и все происходит согласно прогнозам — очень рискованные эксперименты!
This was the true instant of the testing: if he had planted the hooks correctly at the leading edge of a ring segment, opening the segment, the worm would not roll down and crush him. The worm slowed.
Это был самый ответственный момент, пик испытания: если он вонзил крючья правильно, в передний край кольцевого сегмента, – так, чтобы оттянуть его, червь не может перекатиться и раздавить его. Червь замедлил ход.
корректно
adverb
The prisoners were treated correctly.
Обращение с арестованными было корректным.
Then we will make sure that it is done correctly.
Ну, тогда мы позаботимся о том, что это делалось корректно.
a) The traditional census seems to be correctly described.
а) Описание традиционной переписи представляется вполне корректным.
The concept of diplomatic protection had to be correctly defined.
Концепция дипломатической защиты нуждается в корректном определении.
Under the circumstances, however, the matter had been correctly decided.
Однако в данных обстоятельствах вопрос был решен корректно.
54. It appears that the majority of detainees have been treated correctly.
54. По всей видимости, обращение с большинством задержанных было корректным.
The overall size of GDP thus appears to be determined quite correctly.
При этом общий размер ВВП, как представляется, определен достаточно корректно.
Utilizing financial resources efficiently, correctly, transparently and in an accountable way
эффективность, корректность, транспарентность и подотчетность при распоряжении финансовыми ресурсами;
(a) The victim must be dealt with correctly and where necessary on a personal basis;
a) обращение с жертвой должно быть корректным и, когда это необходимо, строиться на основе индивидуального подхода;
The issue of the prevention of an arms race in outer space has been formulated very correctly.
Вопрос предотвращения гонки вооружений в космическом пространстве сформулирован вполне корректно.
They behaved almost correctly.
Они были довольно корректны.
I think Hammond behaved correctly.
Я думаю Хаммонд вел себя корректно.
And were your needs met courteously and correctly?
И были ваши потребности удовлетворены вежливо и корректно?
Everyone here is treated correctly, including Adrien Marsac.
Со всеми здесь обращаются корректно, включая Адриена Марсака.
The Germans appear to be treating civilians correctly.
Есть сведения, что немцы корректны с мирным населением.
ShotSeeker picked up the sound, located it correctly, and identified it as firecrackers.
ShotSeeker засек звук, корректно определил его местонахождение и обозначил его как петарды.
He'll handle the whole thing correctly so get what you can out of it.
Я его знаю. в таких делах он ведёт себя корректно, так что пользуйся случаем.
Oort was also the first to correctly estimate the distance between the sun and the center of our galaxy.
Оорт также впервые корректно оценил расстояние от Солнца до центра нашей галактики.
A law which relates the motion of the various planets to each other which lays out correctly the clockwork of the solar system.
Закон, который описывает взаимное движение планет относительно друг друга, и который корректно описывает часовой механизм Солнечной системы.
Kepler was the first person in the history of the human species to understand correctly and quantitatively how the planets move how the solar system works.
Кеплер был первым в истории человечества, кто корректно и количественно описал, как двигаются планеты, как функционирует Солнечная система.
adverb
This principle is correctly illustrated in figure B2.
Данный принцип верно проиллюстрирован на рис. B2.
Secondly, the very concept of terrorism must be correctly defined.
Во-вторых, необходимо верно определить само понятие терроризма.
Generally, trends were correctly captured except for nitrogen dioxide.
В целом тенденции были выявлены верно, за исключением диоксида азота.
Examine whether the nature, extent and cause of the problem are correctly characterized
выяснить, верно ли определены характер и масштабы проблемы, а также причины ее возникновения;
The President (spoke in Spanish): Let me see if I have understood correctly.
Председатель (говорит по-испански): Я постараюсь убедиться, верно ли я все понял.
Nominal rent paid may not correctly reflect the real rates.
564. Номинальная арендная плата не всегда может верно отражать реальные ставки арендной платы.
As the World Economic Survey 1993 correctly points out, African leaders:
Как верно отмечено в Обзоре мирового экономического положения, 1993 год, африканские лидеры
87. Nominal rent paid may not correctly reflect the real rates.
87. Номинальная арендная плата не всегда может верно отражать реальные ставки арендной платы.
Yes, you presume correctly.
Ваши предположения верны.
You don't suppose correctly.
Ты верно думаешь.
But you recall correctly.
Но ты вспомнила верно.
You predicted it correctly.
Вы всё верно угадали:
Answer correctly or die.
Верный ответ или смерть.
Am I pronouncing that correctly?
Я произнесла верно?
You would be guessing correctly.
Вы верно предполагаете.
“Did I hear that correctly, Snape?”
— Я верно расслышал?
I understand all by means of this letter, and understand it correctly.
По этому письму я всё поняла и верно поняла;
Jessica saw then that Alia had judged correctly—they did need Harah.
И Джессика поняла – Алия рассудила верно: Хара им нужна.
"You've recognized this place correctly," Kynes said. "For what would you use such a place, Paul Atreides?"
– Ты верно угадал, что это за место, – обратился к нему Кинес. – Но скажи, а как бы ты распорядился станцией, Пауль Атрейдес?
Knowing the morbidity of his character, having correctly grasped and penetrated it at first sight, Porfiry had acted almost unerringly, albeit too resolutely.
Зная болезненность его характера и с первого взгляда верно схватив и проникнув его, Порфирий действовал хотя слишком решительно, но почти наверное.
One thing is clear, that the ordering of people's conception, all these categories and subdivisions, must be quite correctly and precisely determined by some law of nature.
Ясно только одно, что порядок зарождения людей, всех этих разрядов и подразделений, должно быть, весьма верно и точно определен каким-нибудь законом природы.
Harry sat there, aware that every head in the Great Hall had turned to look at him. He was stunned. He felt numb. He was surely dreaming. He had not heard correctly.
ЧЕТЫРЕ ЧЕМПИОНА Гарри сидел как громом пораженный. Он, верно, ослышался… Может, это сон… Но нет, кажется, явь. Преподаватели и ученики — все устремили на него изумленные взгляды.
In addition, there is the great challenge to plan, create and correctly manage water protection zones in Moldova, including the abolishment of non-licensed dumpsites in rural areas.
Кроме того, в повестке дня стоит важная задача по проектированию, созданию и грамотному управлению водоохранными зонами в Молдове, включая ликвидацию несанкционированных свалок отходов в сельской местности.
In addition, the need to coordinate better with donors and other international organizations to ensure that countries apply the international statistical standards correctly should be addressed at the highest level.
Кроме того, на самом высоком уровне необходимо рассмотреть вопрос об усилении координации работы с донорами и другими международными организациями, чтобы страны обеспечивали грамотное применение международных статистических стандартов.
I mean, if we do this correctly, we can begin the process of dismantling ICO's network.
Я к тому, что, если всё сделать грамотно, можно начать процесс ликвидации всей их сети.
And if you correctly spend your penny, when I ask the question, you get extra points.
И если вы грамотно потратите свой пенни, когда я задам вопрос, вы получите дополнительные очки.
The summons must be served in an orderly fashion and witnesses questioned correctly.
Вызванные по повестке свидетели должны допрашиваться порознь и в вежливой форме.
The court found that the bankruptcy court had correctly held that principles of comity did not figure in the recognition analysis of the law enacting the MLCBI into United States law, because it required the application of objective criteria for recognition as either main or non-main proceeding pursuant to 11 U.S.C. §§ 1502 (4), 1502 (5), 1515, 1517 [correspond with Arts. 2 (b), 2 (c), 15, 17 MLCBI].
Суд пришел к заключению о том, что суд по делам о банкротстве справедливо утверждал, что в результате анализа положений о признании, содержащихся в законе, инкорпорирующем ТЗТН в законодательство Соединенных Штатов, принципы международной вежливости не выявлены, так как для признания производства основным или неосновным производством согласно §§ 1502(4), 1502(5), 1515, 1517 раздела 11 Свода законов США [соответствуют статьям 2(b), 2(с), 15, 17 ТЗТН] необходимо исходить из объективных критериев.
They are to be treated correctly, nothing more.
Обращайтесь вежливо, не более.
Well, about a year ago, he got very ill, and, uh, in a moment of weakness, I asked Reverend Willis to say a prayer for him in church, and he... correctly... refused my request.
Где-то год назад, он сильно заболел и в момент слабости я попросил преподобного Уиллиса помолится за него в церкви, а он... вежливо... отклонил мою просьбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test