Translation for "corporate goals" to russian
Translation examples
The regional programme is in line with the UNDP corporate strategy and corporate goals in the region.
Региональная программа согласуется с корпоративной стратегией ПРООН и корпоративными целями в регионе.
That would focus the thrust of the annual report on the achievement of the Centre's corporate goals (expected accomplishments).
Благодаря этому в центре внимания ежегодных докладов оказалось бы достижение корпоративных целей Центра (реализация ожидаемых достижений).
A varying number of technical programmes contribute to achieving each expected accomplishment (corporate goal).
Реализация каждого из ожидаемого достижения (корпоративной цели) обеспечивается осуществлением ряда технических программ, число которых варьируется.
The choice of focus of the MYFF resulted from country and donor priorities, corporate goals and country office capacities.
Выбор направленности МРПФ определяется приоритетами стран и доноров, корпоративными целями и возможностями страновых отделений.
The goals and activities of the funds will be analysed and absorbed into the UNDP-wide workplan, and will relate to the corporate goals of UNDP.
Цели и мероприятия фондов будут проанализированы и включены в общепрограммный план работы и будут касаться корпоративных целей ПРООН.
Directors are not employing the performance criteria developed in the logical framework to assess contributions of their work to achieving corporate goals.
Директора не применяют критерии эффективности, выработанные в рамках единой логической схемы для оценки вклада своих подразделений в достижение корпоративных целей.
The survey also showed that in many cases, the corporate goals were considered applicable only to senior managers, not workers "on the frontlines".
Данное обследование показало также, что во многих случаях считается, что корпоративные цели должны ставиться только перед старшими руководителями, а не перед работниками "на передовой".
The UNCDF policy paper entitled "Poverty reduction, participation and local governance" in 1995 laid out UNCDF's corporate goals.
В директивном документе ФКРООН за 1995 год, озаглавленном "Сокращение масштабов нищеты, участие населения и местное управление", изложены корпоративные цели ФКРООН.
A box on "2003 impact assessment and the way forward" for each corporate goal represents an unquestionable step forward.
Включение в каждый раздел, посвященный конкретной корпоративной цели, вставки, озаглавленной <<Оценка воздействия в 2003 году и задачи на будущее>>, несомненно, является шагом в верном направлении.
From a results perspective, the Annual Report 2003 tracks performance against the corporate goals, with implementation of outputs reported in an addendum.
Что касается результатов, то в ежегодном докладе за 2003 год приводятся данные об осуществлении деятельности в сопоставлении с корпоративными целями, а данные о фактически проведенных мероприятиях включены в приложение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test