Translation for "corporate clients" to russian
Translation examples
In developing countries, there was competition among financial institutions for traditional corporate clients.
В развивающихся странах финансовые учреждения ведут конкурентную борьбу за традиционных корпоративных клиентов.
Suppliers in developing countries sometimes had to accommodate differing requirements from corporate clients.
Поставщикам из развивающихся стран порой приходится выполнять разные требования корпоративных клиентов.
The former is focused on large clients and it first finds suppliers of various types of equipment and then researches for corporate clients.
Первая ориентируется на крупных клиентов и сначала находит поставщиков различных видов оборудования, а затем подыскивает корпоративных клиентов.
The banks borrowed heavily abroad due to attractive foreign interest rates, and onlent the funds to corporate clients.
Пользуясь привлекательным уровнем иностранных процентных ставок, банки брали за границей крупные кредиты и ссужали эти деньги корпоративным клиентам.
In the past few years, high-speed digital telecommunications services have increasingly been available to corporate clients at favourable rates.
В последние несколько лет услуги по высокоскоростной цифровой телекоммуникационной связи все чаще предлагаются корпоративным клиентам по выгодным ставкам.
Portfolio-wise break-up of the bank's advances is 9.6% as microcredit, 77% to small and medium enterprises and the rest to corporate clients.
Кредитование осуществлялось по следующим направлениям: 9,6 процента - микрокредиты, 77 процентов - малые и средние предприятия и остальное - корпоративные клиенты.
Several large corporate clients of MTS had entered the CIS markets and the need to follow them to these markets has become an important factor driving OFDI.
Ряд крупных корпоративных клиентов МТС вышли на рынки СНГ, и необходимость следовать за ними превратилась в важную предпосылку размещения ПИИ за рубежом.
The sex industry has expanded its reach to make sex clubs into facilities for conducting business meetings, entertaining corporate clients or lobbying government officials.
В процессе развития секс-индустрии секс-клубы превращаются в место для проведения деловых встреч, развлечения корпоративных клиентов и лоббирования государственных чиновников.
This Hall has many political statesmen; but in my encounters with corporate clients around the world, I see more and more businessmen becoming statesmen too.
В этом зале присутствует много политических и государственных деятелей, вместе с тем, общаясь с корпоративными клиентами по всему миру, я отметил, что все большее число предпринимателей становятся и государственными деятелями.
His country's first telecommunication satellite had been launched in February and was expected to provide high-quality broadcasting services for government and corporate clients for 15 years.
В феврале был запущен первый спутник связи страны оратора, и, как ожидается, он обеспечит высокое качество услуг вещания для государственных и корпоративных клиентов в течение 15 лет.
Very standard practice for our corporate clients.
Стандартная практика для наших корпоративных клиентов.
New corporate clients and a depressed retail market.
Новые корпоративные клиенты и упадок розничного рынка
Because I can't work for big, heartless corporate clients anymore.
Потому что я больше не могу работать на больших, бессердечных корпоративных клиентов.
The hardest thing to do is to humanize a corporate client, and Lucy does that.
Труднее всего очеловечить корпоративного клиента, а Люси это делает.
Corporate clients who depend on us to protect their data, their intellectual property.
Корпоративные клиенты, которые рассчитывают на нас в деле защиты их данных, их интеллектуальной собственности.
Have you found which of Farrell Putnam's corporate clients was in on the Venezuela plot?
Вы нашли, кто из корпоративных клиентов "Фаррелл и Патнэм" замешан в венесуэльском заговоре?
Neil Stillman is a corporate client, so what happened to one for me, then one for you?
Нил Стилман – корпоративный клиент, так что случилось с принципом "одна тебе, одна мне"?
He couldn't use proper DIA channels to influence this election, so I submit that he persuaded one of Saunders' corporate clients to help him.
Он не мог использовать каналы РУМО, чтобы повлиять на эти выборы, поэтому он подговорил одного из корпоративных клиентов Сондерса помочь ему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test