Translation examples
It has not been copied from anybody else.
Он не был скопирован с чего-то еще.
(copy from above)
(скопировать из текста выше)
Messages and content can be easily copied or changed.
Сообщения и содержание информации можно легко скопировать или изменить.
This concept was copied by a number of European countries and Pakistan.
Данная концепция была скопирована рядом европейских стран и Пакистаном.
However, there can be no single model that can be copied and superimposed on Myanmar.
Однако нет ни одной модели, которая может быть скопирована и применена в Мьянме.
None can simply be copied for the review process under the Convention.
Ни один из них нельзя просто скопировать для организации процесса рассмотрения в соответствии с Конвенцией.
Once the distributors had been identified, a total of 18 computer hard drives were copied.
После выявления дистрибуторов была скопирована информация с 18 жестких дисководов.
Equally, there were no readily available solutions that could be taken off the shelf and copied.
Точно так же не существует готовых решений, которые можно было бы достать с полки и скопировать.
If they do not copy the data quickly, offenders will usually erase it.
Если им не уда-ется быстро скопировать данные, то правонаруши-тели, как правило, сразу же их уничтожат.
The configuration of the customs software will simply be copied from the appropriate pilot sites.
Конфигурация программного обеспечения таможенных служб будет скопирована с соответствующих экспериментальных участков.
I don't want my face copied for the machine.
Я не хочу, чтоб мое лицо было скопировано для машины.
The gist of it, all here in the police report, which the lovely detective inspector copied for me, is as follows.
Вся его суть, в полицейском отчёте, который очаровательный инспектор скопировал для меня, в следующем.
So he had a copy of every document—all the secrets to the atomic bomb—in nine filing cabinets in his office.
Ну он и скопировал все документы — все секреты атомной бомбы — и хранил копии в девяти обычных сейфах, стоявших в его офисе.
We try to copy these patterns in our lives and our society, seeking the rhythms, the dances, the forms that comfort.
Мы пытаемся скопировать этот узор в нашей жизни и нашем обществе и потому любим ритм, песню, танец, различные радующие и утешающие нас формы.
26. The ability of new technologies to store, transmit and copy information makes unauthorized copying and use a major area of concern.
26. Способность новых технологий обеспечивать хранение, передачу и копирование информации порождает серьезные проблемы, связанные с не-санкционированным копированием.
Access to information implies the possibility to copy.
Доступ к информации подразумевает возможность копирования.
Copy/tamper-proof paper
использование бумаги, исключающей возможность копирования/подделки.
(c) Reading, copying or taking data without authorization
с) Считка, копирование и использование данных без разрешения
Illegal copying discourages investment in two ways.
Несанкционированное копирование препятствует инвестициям двояким образом.
be made as difficult as possible to copy or counterfeit.
быть сконструированными таким образом, чтобы максимально затруднять их копирование или подделку.
Requests met for television material and copies of tapes
Запросы о предоставлении телевизионных информационных материалов и копировании пленок, удовлетворено
(f) be made as difficult as possible to copy or counterfeit.
f) быть сконструированными таким образом, чтобы максимально затруднять их копирование или подделку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test