Translation for "to make a copy of" to russian
Translation examples
(i) make a record from data or make a copy of a record;
i) представить выписку из документа или сделать копию документа;
2. Make a copy before entering any data so that blank forms are available for the next reporting period.
2. Сделать копию до внесения любых данных, с тем чтобы оставались бланки для следующего отчетного периода.
He claims that he was not allowed to make a copy of protocols of court hearings which could prove his requests.
Он утверждает, что ему не было разрешено сделать копию протоколов судебных слушаний, которые бы могли послужить доказательством его просьб.
The lawyer may make a copy of the entire case file, except for any classified documents which he may be prohibited from copying.
Адвокат может сделать копии всех материалов дела, за исключением засекреченных документов, в копировании которых ему может быть отказано".
(d) Lastly, the complainant claims that an official at the court which sentenced him was bribed to make a copy of the judgement.
d) наконец, заявитель утверждает, что сотрудник суда, вынесшего ему обвинительный приговор, с помощью взятки сумел сделать копию судебного решения.
19. The representative of the Sava Commission was invited to make a copy of the Guidelines for Waterway Signs and Markings applied on the Sava River available to the secretariat for possible circulation and consideration by the Working Party with a view to possible updating of Resolution No. 59.
19. Участники просили представить для Комиссии по бассейну реки Сава сделать копию инструкции по сигнальным знакам, регулирующим судоходство по водным путям и применяемым на реке Сава, которая имеется в секретариате, для ее распространения и рассмотрения Рабочей группой в целях возможного обновления резолюции № 59.
According to article 4, paragraph 1 of the law of 11 January 1993 (as amended by the law of 12 January 2004) on preventing the use of the financial system for the purposes of money-laundering and the financing of terrorism, before a wire transfer or payment is made, the institution concerned must first completely and correctly identify the client in question, verify his identity by means of a duly certified document, and make a copy of the document.
Согласно пункту 1 статьи 4 закона о предотвращении использования финансовой системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма от 11 января 1993 года с поправками, внесенными законом от 12 января 2004 года, осуществление операций по передаче средств или переводу во всех случаях предполагает обязательство учреждения в полном объеме правильно произвести идентификацию соответствующего клиента, проверить его личность на основании соответствующего документа и сделать копию такого документа.
I need somebody to make a copy of this!
Мне нужно, чтобы кто-нибудь сделал копии.
- Didn't I ask you to make a copy of the diary?
- Я не просил вас сделать копию дневника?
It's a good thing the jeweller was able to make a copy of that pendant.
Хорошо, что ювелир согласился сделать копию этого кулона.
So he was going to make a copy of it and give it to me.
Он хотел сделать копию и дать её мне.
Did you manage to make a copy of the Clavermore file before the machine broke? Yes.
Вы сделали копию досье Клэверморов до поломки машины?
I was hired to make a copy of a painting, which is not illegal.
Меня наняли, чтобы сделать копию картины. Что не является незаконным.
I'm assuming you want to make a copy of that to keep your set complete.
Полагаю, ты захочешь сделать копию этой, чтобы у тебя был полный набор.
Beautiful, I just need to make a copy of your license and I'll be jumping in the back with you.
Отлично, я только сделаю копию ваших прав и займу место на заднем сидении.
It's not our concern, but we got to make a copy of that file without anybody knowing. Yeah.
Это не наше дело, но нам нам сделать копию этого файла так, чтобы никто не узнал.
Probably used it to make a copy of Angela's key, and that's why there were no signs of forced entry at the crime scene.
Наверное, использовали его чтобы сделать копию ключа Энджелы, и вот почему мы не нашли следов взлома на месте преступления.
He claims that he was not allowed to make a copy of protocols of court hearings which could prove his requests.
Он утверждает, что ему не было разрешено сделать копию протоколов судебных слушаний, которые бы могли послужить доказательством его просьб.
(d) Lastly, the complainant claims that an official at the court which sentenced him was bribed to make a copy of the judgement.
d) наконец, заявитель утверждает, что сотрудник суда, вынесшего ему обвинительный приговор, с помощью взятки сумел сделать копию судебного решения.
19. The representative of the Sava Commission was invited to make a copy of the Guidelines for Waterway Signs and Markings applied on the Sava River available to the secretariat for possible circulation and consideration by the Working Party with a view to possible updating of Resolution No. 59.
19. Участники просили представить для Комиссии по бассейну реки Сава сделать копию инструкции по сигнальным знакам, регулирующим судоходство по водным путям и применяемым на реке Сава, которая имеется в секретариате, для ее распространения и рассмотрения Рабочей группой в целях возможного обновления резолюции № 59.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test