Translation for "cooperation is" to russian
Translation examples
:: International cooperation (including South-South cooperation and triangular cooperation)
:: Международное сотрудничество (включая сотрудничество по линии ЮгЮг и трехстороннее сотрудничество)
2. Is this multilateral or bilateral cooperation (e.g., intergovernmental cooperation, inter-agency cooperation, cooperation between non-governmental entities, mixed cooperation, etc.)?
2. Является ли сотрудничество многосторонним или двусторонним (например, межправительственное сотрудничество, межучрежденческое сотрудничество, сотрудничество между неправительственными образованиями, сотрудничество смешанного типа и т.д.)?
There is no lasting cooperation for the sake of cooperation;
Сотрудничество ради сотрудничества не может быть длительным;
(d) Promoting international cooperation (including South-South cooperation and triangular cooperation);
d) поощрение международного сотрудничества (включая сотрудничество по линии ЮгЮг и трехстороннее сотрудничество);
- Presentation of examples of cooperation and non-cooperation;
- представление примеров сотрудничества и отказа от сотрудничества.
- Your cooperation is appreciated.
- Мы ценим твоё сотрудничество.
Your cooperation is very important.
Ваше сотрудничество очень важно.
They say cooperation is essential.
Они говорят что сотрудничество - главное.
Peaceful cooperation is a much more fruitful course.
Мирное сотрудничество гораздо более плодотворно.
A spirit of cooperation is in everyone's best interest.
От сотрудничества все только выиграют.
See, I believe that your cooperation is an illusion.
Я уверена, что ваше сотрудничество — иллюзия.
And may I say that your cooperation is warmly appreciated.
Позвольте отметить, что ваше сотрудничество только приветствуется.
your cooperation is all that's required. open your bags.
Ваше сотрудничество - это всё, что требуется. Откройте свои чемоданы.
My lack of cooperation is because you haven't afforded me legal representation.
Я отказываюсь от сотрудничества потому, что вы не предоставили мне законной защиты.
I want their willing cooperation, Gurney.
– Мне нужно их добровольное сотрудничество, Гурни.
Percy’s started work—the Department of International Magical Cooperation.
Перси приступил к работе в Департаменте международного магического сотрудничества.
I’ve got a meeting with their Head of Magical Cooperation in the new year—”
У меня в начале года была встреча с главой их отдела по международному сотрудничеству
At first glance it looks like efficient, marvelous, brilliant cooperation.
На первый взгляд их действия выглядели примером эффективного, изумительного, блестящего сотрудничества.
“A report for the Department of International Magical Cooperation,” said Percy smugly. “We’re trying to standardize cauldron thickness.
— Доклад для Департамента международного магического сотрудничества, — с важностью проговорил Перси. — Мы хотим стандартизировать толщину котлов.
So Cornelius Fudge got the top job, and Crouch was shunted sideways into the Department of International Magical Cooperation.
Пост министра занял Корнелиус Фадж, а Крауча перевели на должность начальника Отдела международного магического сотрудничества.
However, our own departments of International Magical Cooperation and Magical Games and Sports have decided the time is ripe for another attempt.
Тем не менее наши Департаменты магического сотрудничества и магических игр и спорта пришли к выводу, что пришло время попробовать еще раз.
Bartemius Crouch, Head of the Department of International Magical Cooperation”—there was a smattering of polite applause—“and Mr. Ludo Bagman, Head of the Department of Magical Games and Sports.”
Мистер Бартемиус Крауч, глава Департамента международного магического сотрудничества. — Слушатели вежливо похлопали. — Людо Бэгмен, начальник Департамента магических игр и спорта.
In civilised society he stands at all times in need of the cooperation and assistance of great multitudes, while his whole life is scarce sufficient to gain the friendship of a few persons.
В цивилизованном обществе он непрерывно нуждается в содействии и сотрудничестве множества людей, между тем как в течение всей своей жизни он едва успевает приобрести дружбу нескольких лиц.
However”—Percy heaved an impressive sigh and took a deep swig of elderflower wine—“we’ve got quite enough on our plates at the Department of International Magical Cooperation without trying to find members of other departments too.
Тем не менее, — Перси глубоко вздохнул и сделал изрядный глоток вина из бузины, — у нас в Департаменте международного магического сотрудничества хватает забот и без того. У нас просто нет времени разыскивать сотрудников других отделов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test