Translation for "cook be" to russian
Translation examples
Ready to Cook:
готовое к кулинарной обработке:
Everything will continue to be cooked in the West.
Все по-прежнему будет готовиться на западной кухне.
Cook on a very low heat.
Готовить следует на очень маленьком огне.
11A9 Pre-cooked meals, fresh
11A9 Готовые свежие блюда
11AB Pre-cooked meals, tinned
11AB Консервированные готовые блюда
11AA Pre-cooked meals, deep frozen
11AA Замороженные готовые блюда
I was powerful lazy and comfortable-didn't want to get up and cook breakfast.
Я разленился, мне было очень хорошо и совсем не хотелось вставать и готовить завтрак.
said Fred warningly. “You’ll put them off their cooking!”
Не расстраивай их! — воззвал к ней Фред. — Собьешь с толку бедняг, и они перестанут готовить!
Here and there adult wizards and witches were emerging from their tents and starting to cook breakfast.
Там и тут из палаток появлялись взрослые волшебники, пора было готовить завтрак.
“They’re the best cooks and the best drink mixers and they don’t give a wet slap about anything else.
– Они и вправду лучше всех готовят и делают самые лучшие коктейли, а все остальное им до лампочки.
And Jim said you mustn't count the things you are going to cook for dinner, because that would bring bad luck.
А еще Джим сказал, что не надо пересчитывать, сколько чего готовится к обеду, потому что это не к добру.
At a certain time each morning the cooks turned out, fires were built, and breakfast was eaten.
По утрам в определенный час повара принимались за дело. Разводили костры, готовили завтрак.
Ron was in there… and so was Mrs. Weasley, who could cook better than anyone he knew… “If you don’t mind, Harry,”
Там Рон… И миссис Уизли — Гарри не знал человека, который готовил бы лучше, чем она…
At last they got the fire lit, though it was at least another hour before it was hot enough to cook anything.
В конце концов костер загорелся, но пришлось ждать еще около часа, покуда пламя стало совсем жарким, чтобы готовить обед.
A little smoke couldn't be noticed now, so we would take some fish off of the lines and cook up a hot breakfast.
Теперь уже легкий дымок от костра совсем незаметен, и мы снимаем с удочки рыбу и готовим себе горячий завтрак.
While I was cooking supper the old man took a swig or two and got sort of warmed up, and went to ripping again.
Я стал готовить ужин, а старик тем временем успел хлебнуть разок-другой из бутылки; духу у него прибавилось, и он опять разошелся.
Staff Cook
Повар для персонала
Military cook
военный повар
Services of 10 cooks
Услуги 10 поваров
Cooks (6 posts)
Повара (6 должностей)
Personnel, cooks and cleaners
персонал, повара и уборщики
«Aye, aye, sir,» cried the cook, in the passage.
– Есть, сэр! – ответил повар.
The sea-cook had not gone empty-handed.
Но корабельный повар удрал не с пустыми руками.
Off with you to the cook and get some work.
Ступай к повару, он даст тебе работу.
«It were,» said the cook; «it were when we weighed anchor.
– Да, они были там, – сказал повар. – Они были там, когда мы подымали наш якорь.
The sea-cook instantly removed his pipe.
Повар сразу же вынул изо рта свою трубку.
and by E. «I thought so,» cried the cook; «this here is a p'inter.
и на В. – Так я и думал! – воскликнул повар. – Это указательная стрелка.
«Fair! I reckon so,» said the sea-cook. «You lost the ship;
– Еще бы! Конечно, правильно! – подхватил корабельный повар. – Ты потерял наш корабль.
and I suppose he has two or three French cooks at least.
А он-то, наверно, держит по меньшей мере двух или трех французских поваров.
«There's the man for me!» cried the cook admiringly. «That's what I call business.
– Вот этот человек мне по вкусу! – с восхищением воскликнул повар. – Не о пустяках говорит, а о деле.
Dick was gone but a little while, and during his absence Israel spoke straight on in the cook's ear.
Как только Дик отошел, Израэль начал шептать что-то повару на ухо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test