Translation for "convulsively" to russian
Translation examples
Turning now to the Conference on Disarmament, it is with considerable frustration that Australia has witnessed the lumbering and convulsive attempts of the Conference on Disarmament to find an appropriate role for itself post-CTBT.
Переходя теперь к Конференции по разоружению, я хотел бы отметить, что Австралия выражает глубокое разочарование в связи с неуклюжими и судорожными попытками Конференции по разоружению найти для себя адекватную роль в период после ДВЗЯИ.
The main symptoms reported were nausea, vomiting, abdominal discomfort, tonic and clonic convulsions, confusion, disorientation, and muscular twitching (Chugh SN et al 1998 referred to in IPCS PIM 576).
Основными отмеченными симптомами были тошнота, рвота, боли в животе, тонические и клонические судороги, потеря ориентации во времени и пространстве, а также судорожное сокращение мышц (случай с Чагом СН и другими, 1998 год, упоминается в МПБХВ МОП 576).
A psychotic with convulsive disorder.
Психотически-судорожное расстройство.
Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs.
Судорожные астма - болезненная состояние легких.
During strangulation a victim will flail and convulse.
Во время удушения жертва судорожно бьется.
So, ergot poisoning causes convulsive seizures and mania.
Так, отравление спорыньёй вызывает судорожные припадки и манию.
He's a chronic convulsive epileptic with life threatening arrhythmias.
У него хроническая судорожная эпилепсия и аритмия с угрозой для жизни.
And you know and I know that a smile is a gateway to multiple convulsive orgasms.
И мы оба знаем, что эта улыбка путь к множественным судорожным оргазмам.
He turned convulsively to the wall;
Он судорожно отвернулся к стене;
she sobbed convulsively, embracing his knees.
Что я с тобой-то делаю! – восклицала она, судорожно обнимая его ноги.
He put a hand to his mouth, swallowing convulsively.
Он приложил руку ко рту, судорожно сглотнул.
Let me be,” he suddenly cried out in convulsive anguish, “let me be!”
Оставь меня, — вскричал он вдруг в судорожной тоске, — оставь меня!
His hands trembled with convulsive impatience as he leafed through the pages.
Руки его дрожали, перебирая листы, от судорожного нетерпения.
The general and Totski exchanged looks; Gania fidgeted convulsively in his chair.
Генерал и Тоцкий еще раз переглянулись, Ганя судорожно шевельнулся.
“I don’t understand you,” she said, clutching convulsively at the shawl around her scrawny neck.
— Не понимаю вас. — Она судорожно стянула шаль на тощей шее.
“Good,” said Dumbledore as Ron made a convulsive movement. “I take it Dilys will have seen him arrive, then—”
— Хорошо, — сказал Дамблдор, а Рон в это время судорожно приподнялся. — Значит, Дайлис увидит, когда его доставят…
With burning, convulsive impatience he had been waiting for them to leave, so that he could immediately get down to business in their absence.
Со жгучим, судорожным нетерпением ждал он, чтоб они поскорее ушли, чтобы тотчас же без них и приняться за дело.
Her pale yellow, withered face turned up, her mouth opened, her legs straightened convulsively.
Бледно-желтое, иссохшее лицо ее закинулось навзничь назад, рот раскрылся, ноги судорожно протянулись.
The Association for the Support of Children with Convulsive Syndrome (ASCCS) reported on the stigmatization of children with convulsive syndrome, epilepsy and their segregation and exclusion from social life.
Ассоциация поддержки детей с конвульсивным синдромом (АПДКС) сообщила о стигматизации детей, страдающих конвульсивным синдромом и эпилепсией, а также об их сегрегации и исключении из жизни общества.
What is suggested by the major negotiators is a change so convulsive that only the most resilient economies will emerge unscathed.
То, что предлагается главными участниками переговоров, - это настолько конвульсивное изменение, что только наиболее сильные экономики могут выйти невредимыми.
Remember the suffering of our hearts, the painful and lacerating pain we felt in listening to the convulsive sobs of our young children crying at their destiny.
<<Помните страдания наших сердец, острую и терзающую боль, испытываемую, когда мы слышим конвульсивные рыдания наших маленьких детей, оплакивающих свою судьбу.
As a neighbour that has observed and knows all too well Somalia's convulsive history, Djibouti can only be distressed at the continuing problems and utter hopelessness.
Как сосед, который наблюдал и чересчур хорошо знает конвульсивную историю Сомали, Джибути может лишь испытывать беспокойство в связи с сохраняющимися проблемами и крайней безнадежностью.
Concerns have also been raised as to the increase of repeat hospitalisation admission rates, the use of psychiatric practices such as electro-convulsive therapy, and the need for greater oversight of the implementation of the Mental Health Act.
Была также высказана озабоченность в связи с ростом числа повторных госпитализаций, применением таких психиатрических методов лечения, как электро-конвульсивная терапия и необходимость большего контроля за исполнением Закона о психическом здоровье.
65. While expressing concern at the situation regarding treatment of and attitude towards children with convulsive syndrome, ASCCS recommended that the Government, inter alia, exclude epilepsy from the classification of mental diseases and severe medication treatment for children with autism.
65. Выразив обеспокоенность ситуацией по поводу лечения конвульсивного синдрома и отношения к детям, страдающим этим заболеванием, АПДКС рекомендовала правительству, в частности, исключить эпилепсию из перечня психических заболеваний и прекратить медикаментозное лечение детей, страдающих аутизмом, с применением ударных доз.
72. MHF-NZ made suggestions, including to review and amend the mental health legislation to ensure it recognizes that people with mental disorder do not automatically lose their capacity to consent to treatment; ensure that electro-convulsive therapy is genuinely administered with informed consent; and further investigate the reason for the disparities in hospitalisation of Maori and prioritise access to, effectiveness and responsiveness of community and primary services.
72. ФПЗ-НЗ предложил пересмотреть и изменить законодательство об охране психического здоровья, признав в нем тот факт, что лица, страдающие психическим расстройством, не утрачивают автоматически возможности давать согласие на лечение; обеспечить применение электро-конвульсивной терапии только при наличии осознанного согласия пациента; а также дополнительно исследовать причины неравного обращения с представителями маори в процессе госпитализации и в приоритетном порядке гарантировать доступность, эффективность и соответствие имеющимся потребностям системы общинных и первичных услуг.
Finally, the victim experiences convulsive spasms. Convulsive spasms and suffocation, and death occurs within ten minutes.
В конце концов жертва испытывает конвульсивные спазмы, конвульсивные спазмы и удушье, и смерть наступает в течение десяти минут.
He must've thrown away his saxophone in his convulsive fit as he died.
Должно быть, он отбросил свой саксофон в конвульсивном припадке, так и умер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test