Translation for "converge" to russian
Converge
verb
Translation examples
It is encouraging that views are converging on the nature of development and on what needs to be done.
Отрадно, что эти мнения сходятся в отношении характера развития и того, что необходимо сделать.
Youth was another theme on which several initiatives converged.
Еще одной темой, вокруг которой сходились несколько инициатив, были проблемы молодежи.
In many ways, human security is the specific point of convergence among them.
Во многих отношениях безопасность человека -- это точка, в которой эти цели сходятся.
The paper shows that the two methods converge based on the law of large numbers.
В докладе показано, что эти методы сходятся друг с другом на основе <<закона больших чисел>>.
Points of convergence are represented by the propellant casting and curing step and the final assembly.
Точками, где сходятся технологические потоки, являются заливка и полимеризация топлива и окончательная сборка.
Overall, there seems to be some convergence on some key determinants for promoting entrepreneurship.
21. В целом в отношении некоторых ключевых факторов, определяющих поощрение предпринимательства, мнения, как представляется, сходятся.
I found some convergence in their points of view, and all agreed on the need to refer to God's law.
Я обнаружил, что их точки зрения кое в чем сходятся, и все согласились с необходимостью свериться с законом Аллаха.
Another point on which many legal systems converge is that only the seller may retain title.
Кроме того, многие правовые системы сходятся в том, что предусматривают возможность сохранения правового титула только за продавцом.
Proposals tend to converge at about 5-7 per cent and reflect the practice of a large number of States.
Основная часть предложений сходится на показателе 5-7%, который отражает практику большого числа государств.
On this point the ICJ, the Canberra Commission and the European Parliament, as well as various think-tanks and professionals, converge.
Международный Cуд, Канберрская комиссия и Европейский парламент, а также различные научно-исследовательские учреждения и специалисты сходятся в понимании этого.
Beam convergence itself.
Пучке, сходи сам.
All units, converge!
Всем постам, сходимся!
All units, converge now!
Всем подразделениям, сходитесь!
Three vessels are converging.
Сюда сходятся три судна.
Those two cells converge....
Эти две секции сходятся...
The wave fronts are converging.
Волновой фронт сходится.
The energy signals converge here.
Энергетические сигналы сходятся здесь
This is where the lines converge.
Вот здесь сходятся линии.
The roads converge in 500 meters.
Дороги сходятся через 500 метров.
Which converges on her mind!
Который сходил бы по ней с ума!
Some way in front of it, before the gate at the bridge-end, the road from the west converged with others coming from the south, and from Barad-dûr.
Неподалеку от предмостных ворот сходились три дороги: западная, южная и восточная, от Барад-Дура.
Women's employment rates were converging towards those of men.
Показатели женской занятости приближаются к показателям мужской занятости.
Portugal's life expectancy at birth is convergent with the EU average.
В Португалии показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении приближается к среднему показателю по ЕС.
With the convergence of deadlines for final briefs and closing arguments in a number of trials, the Office of the Prosecutor is experiencing one of its busiest periods.
Поскольку приближаются сроки представления заключительных записок и завершающих аргументов в контексте ряда разбирательств, Канцелярия Обвинителя переживает один из самых напряженных периодов своей работы.
There seems to be a convergence in the patterns of abuse whereby the abuse level of countries with low prevalence is gradually approaching the abuse level of countries with higher prevalence.
По-видимому, наблюдается сближение форм злоупотребления, благодаря которому страны с низким уровнем распространения злоупотребления стали постепенно приближаться к уровню злоупотребления в странах с более высоким показателем распространенности.
Other demonstrators, mainly from Hamdallaye and Bambeto, began to converge on the stadium along the Bambeto-Bellevue road between 8.30 a.m. and 9 a.m., once the rain had stopped.
Другие манифестанты, прибывшие, в частности, из Хамдаллэя и Бамбето начали приближаться к стадиону по дороге Бамбето-Бельвю между 8.30 и 9 часами после окончания дождя.
My delegation has been asserting since last summer that it is essential to have the convergence of views on major issues by the end of this CD session which is quickly approaching.
Моя делегация с прошлого лета заявляет, что крайне необходимо добиться сближения взглядов по важнейшим проблемам к концу настоящей сессии Конференции по разоружению, который быстро приближается.
The Yukon data for 1987/90 indicate that infant mortality rates were converging on the Canadian average, with apparent declines in both prenatal and post—natal death rates.
1667. Данные по Юкону за 1987—1990 годы указывают на то, что показатель младенческой смертности приближается к среднему в Канаде уровню при очевидном снижении как дородовой, так и послеродовой смертности.
As a result, some countries, especially in Central Europe, had experienced rapid productivity growth and structural changes, converging to the level of emerging market countries.
В результате в ряде стран, прежде всего расположенных в Центральной Европе, были достигнуты высокие темпы роста производительности труда и осуществления структурных изменений, приближающиеся к темпам стран с формирующейся рыночной экономикой.
The Committee noted that there is a convergence in the World Bank per capita GNI at the top of the lower middle income group and the median per capita GNI.
Комитет отметил, что в государствах-членах, занимающих верхние строки в перечне стран, относимых Всемирным банком к группе с уровнем дохода ниже среднего, значение показателя ВНД на душу населения приближается к медианному значению подушевого ВНД.
The independent expert also explored different areas of convergence between the work of the international financial institutions and human rights and a human rightsbased approach to poverty reduction.
Независимый эксперт также исследовал различные области, в которых работа международных финансовых институтов приближается вплотную к проблеме прав человека и в которых они могут применять основанный на правах человека подход к сокращению масштабов нищеты.
The Chinese are still converging.
Китайцы все еще приближаются.
Sir, Chinese vessels are converging.
Сэр, приближаются китайские судна
Both Kaijus converging on striker fast!
Оба кайдзю быстро приближаются к Страйкеру!
Sir, we have multiple bogies converging on our starboard flank.
Сэр, роботы противника приближаются с правого борта.
The problem is, Jake's phone is converging on it.
Проблема в том, что телефон Джейка к нему приближается.
сходиться в одной точке
verb
On the basis of the results of the CIP Index, UNIDO (2002) concludes that "industrial performance and its drivers are diverging rather than converging, with success confined to a few developing countries".
8. На основе результатов применения ИКП ЮНИДО (2002) делает вывод, что "эффективность промышленности и ее движущие силы являются разнонаправленными и не сходятся в одной точке, а спешные примеры можно найти лишь в нескольких развивающихся странах".
President Piñera Echeñique (spoke in Spanish): In this Hall, where the histories and hopes of the whole world converge, I wish to speak on behalf of the heads of State or Government of Latin America and the Caribbean and in my capacity as President pro tempore of the Rio Group.
Президент Пиньера Эченике (говорит по-испански): В этом зале, где сходятся в одной точке этапы истории и надежды всего мира, я хотел бы выступить от имени глав государств и правительств стран Латинской Америки и Карибского региона и в моем качестве временного председателя Группы Рио.
Upon further investigation, I realized there is a second sequence that converges with the first.
При дальнейшем изучении стало ясно, что это вторая последовательность, которая сходится в одной точке с первой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test