Translation examples
It is conventional wisdom that wherever there is conflict there is injustice.
Принято считать, что всегда, когда возникают конфликты, имеет место несправедливость.
6. Until the onset of the current financial and economic crisis, the conventional wisdom was that the primary objective of monetary policy should be the maintenance of low and stable inflation.
6. До того как начался нынешний финансово-экономический кризис, было принято считать, что главной целью денежно-кредитной политики должно быть поддержание инфляции на низком стабильном уровне.
While conventional wisdom holds that non-governmental organizations and intergovernmental organizations are often able to maintain a presence in such situations, over the past year, the maintaining of such a presence has exacted a very high price.
Хотя принято считать, что неправительственные и межправительственные организации могут во многих случаях обеспечивать присутствие в таких ситуациях, в прошлом году за это пришлось заплатить очень высокую цену.
Although conventional wisdom holds that the differences between public and private organizations are so great that specific management techniques do not "travel well" across the private-public sectoral boundary, this notion is being challenged.
Хотя принято считать, что различия между государственными и частными организациями являются столь значительными, что конкретные методы управления, принятые в частном секторе, не могут эффективно использоваться в государственном секторе, это понимание оспаривается.
The conventional wisdom 30, 40 years ago was that these things had no real function and they were just sort of a physiological noise.
Тридцать - сорок лет назад было принято считать что эти молекулы не имели реальных функций, а были просто физиологическим шумом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test