Translation for "context includes" to russian
Translation examples
Non-discrimination in this context includes issues related to nationality.
Недискриминация в этом контексте включает вопросы, касающиеся гражданства.
NATO's long-term strategy in this context includes the following elements:
Долгосрочная стратегия НАТО в этом контексте включает следующие элементы:
The comments should also point out that "international organizations", in this context, includes non-governmental organizations.
В комментариях также должно указываться, что понятие <<международные организации>> в данном контексте включает неправительственные организации.
State obligations in this context include ensuring the legal protection of these rights and providing remedies for their violation.
Обязательства государств в данном контексте включают законодательное оформление указанных прав и правовую защиту в случае их нарушения.
Other proposals in this context included transferring existing working groups established under the Commission to the new Council.
Другие предложения в этом контексте включали передачу существующих рабочих групп, учрежденных в рамках Комиссии, новому Совету.
The issues that should be taken into consideration in this context include transparency, breadth of representation, openness to participation, coordination and procedures for meaningful consultation with constituencies.
Вопросы, которые следует учитывать в этом контексте, включают транспарентность, репрезентативность, открытость для участия, координацию и процедуры для проведения эффективных консультаций с соответствующими кругами.
Those noted in that context included, in particular, the Basel Convention, and also the Stockholm Convention, the Rotterdam Convention, the Framework Convention on Climate Change and the Clean Development Mechanism.
Указанные в этом контексте включали, в частности, Базельскую конвенцию, а также Стокгольмскую конвенцию, Роттердамскую конвенцию, Рамочную конвенцию об изменении климата и Механизм чистого развития.
20. Participants noted that the use of science, technology and innovation in the urban context includes the application of high technology as well as low technology and innovative approaches to urban planning and institutional innovation.
20. Участники отметили, что использование науки, технологий и инноваций в городском контексте включает применение как высоких, так и несложных технологий и инновационных подходов к городской планировке и институциональным инновациям.
The ordinary meaning of article 2 was the one given to it by the Committee, and the context included any subsequent practice in the application of the treaty which established the agreement of the States parties regarding its interpretation.
Обычное значение статьи 2 является таким, какое ей придает Комитет, а контекст включает в себя любую последующую практику применения договора, которая означает согласие государств-участников с его толкованием.
Applicable law in the present context includes laws that regulate such products and wastes directly, as well as laws that regulate other subjects affecting or affected by such products, including human rights norms and standards.
Применимое право в настоящем контексте включает законы, которые регламентируют непосредственно использование таких продуктов и отходов, а также законы, которые регламентируют другие аспекты, связанные с такими продуктами, включая нормы и стандарты в области прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test