Translation for "contested issue" to russian
Translation examples
The Special Tribunal for Lebanon continued to be a contested issue, bringing the national unity government to a standstill at the end of the year.
Деятельность Специального трибунала по Ливану попрежнему оставалась в стране спорным вопросом, изза которого в конце года работа правительства национального единства зашла в тупик.
Although a number of contested issues, such as the status of Kosovo, the relations between Serbia and Montenegro and ethnic tensions in southern Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, retain the potential to cause conflict in future, the overall risk of large-scale conflict and population displacement is declining as further progress is made in developing the structures and relationships necessary for resolving contested issues in a peaceful manner.
Хотя ряд спорных вопросов, таких, как статус Косово, отношения между Сербией и Черногорией и этнические трения в южной Сербии и в бывшей югославской Республике Македонии, попрежнему может привести к конфликту в будущем, общая опасность широкомасштабного конфликта и перемещения населения уменьшается по мере прогресса в развитии структур и взаимоотношений, необходимых для разрешения спорных вопросов мирными средствами.
113. Completion of the prosecution's disclosure obligations remains a contested issue between the parties, and the defence has appealed the Chamber's Decision of 1 July 2004 to uphold the Registrar's determination of the level of complexity of the case.
113. Окончательное выполнение обвинением обязательств, связанных с раскрытием материалов, попрежнему является спорным вопросом в отношениях между сторонами, и защита обжаловала решение Камеры от 1 июля 2004 года, оставляющее в силе заключение Секретаря относительно уровня сложности дела.
To this end, a formal AETR Group of Experts was established, which will, over the course of the next biennium, strive to solve all AETR contested issues such as art. 22bis, amendments required to the Agreement, facilitation of the digital tachograph implementation, among others.
В этих целях была учреждена официальная группа экспертов по ЕСТР, которая в течение предстоящих двух лет будет предпринимать усилия по решению всех связанных с ЕСТР спорных вопросов, как, например, о статье 22-бис, о необходимости внесения поправок в Соглашение, о содействии внедрению цифровых тахографов.
The Working Group concludes from the above that, so long as a "competent tribunal" in the meaning of the abovementioned paragraph 2 has not issued a ruling on the contested issue, detainees enjoy "the protection of the ... Convention", as provided in paragraph 2, whence it may be argued that they enjoy firstly the protection afforded by its article 13 ("Prisoners of war must at all times be humanely treated"), and secondly the right to have the lawfulness of their
Из вышесказанного Рабочая группа делает вывод о том, что, пока компетентный судебный орган по смыслу вышеуказанного пункта 2 не примет постановления по этому спорному вопросу, задержанные лица пользуются "покровительством [...] Конвенции", как это предусмотрено пунктом 2, из чего следует, что они пользуются, с одной стороны, защитой на основании ее статьи 13 ("с военнопленными следует всегда обращаться гуманно"), а с другой стороны - гарантиями контроля законности их задержания и правом на справедливое судебное разбирательство, предусмотренные статьями 105 и 106 указанной Конвенции (уведомление об обвинениях, помощь адвоката, переводчика и т.д.), таким образом, что в случае отсутствия этих гарантий их задержание становится произвольным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test