Translation for "container is" to russian
Translation examples
""Open container"/"Closed container"/"Large container"/"Sheeted container"/"Small container", see "Container".".
<<"Открытый контейнер" / "Закрытый контейнер" / "Большой контейнер" / "Крытый брезентом контейнер" / "Малый контейнер", см. "Контейнер".>>
7.3.1.13 Wherever it appears replace the word "container" with "bulk container, container" and "containers" with "bulk containers, containers".
7.3.1.13 Во всех случаях заменить "контейнер" на "контейнер для массовых грузов, контейнер" и "контейнеры" на "контейнеры для массовых грузов, контейнеры".
Before "A swap body", delete "(see also "Closed container", "Large container", "Open container", "Sheeted container" and "Small container")" and add a new paragraph to read "In addition:" followed by the existing definitions of "Small container", "Large container", "Closed container", "Open container" and "Sheeted container".
Перед термином "Съемный кузов" исключить фразу "(см. также "Закрытый контейнер", "Большой контейнер", "Открытый контейнер", "Крытый брезентом контейнер" и "Малый контейнер")" и добавить новый пункт, начинающийся со слов "Кроме того:", за которыми следуют существующие определения "Малого контейнера", "Большого контейнера", "Закрытого контейнера", "Открытого контейнера" и "Крытого брезентом контейнера".
“Open container”, an open top container or a platform based container;
"Открытый контейнер" - контейнер с открытым верхом или контейнер на платформе;
- This container is yours?
- Этот контейнер ваш?
Find out where the container is located.
- Выясни, где контейнер.
Your container is all sealed for you.
Контейнер закрыт и опечатан.
This container is not on your manifest.
Этот контейнер не заявлен в вашей декларации.
Sir, your container is booked out on Transgeneve.
Сэр, Ваш контейнер будет отправлен самолётом компании "Трансженева".
Drop this shit and tell us where the container is!
Да сколько можно! Говори, где этот контейнер.
The quartum in those containers is used in emergency thruster packs.
Кваратум из тех контейнеров используется в аварийных ускорителях.
Casey, the container is empty, and the car has already been dispatched.
Кейси, контейнер пуст И машина уже была направлена
If the container is made of solid gold whatever's inside must be worth a fortune.
Если контейнер из чистого золота, внутри него целое состояние!
The cargo bay that held our container... is full of new boxes, nothing to recover there.
Грузовая палуба, на которой был наш контейнер... заставлена новыми ящиками, там ничего не найти.
The planetotogist hesitated, then emptied his flagon into a container beneath his jacket.
Планетолог после небольшого колебания опустошил свою флягу в контейнер, спрятанный под полой его длинного одеяния.
The further they walked, the smaller and less imposing the buildings became, until finally they reached a street that contained several rather shabby-looking offices, a pub and an overflowing skip.
Чем дальше они шли, тем меньше и неприглядней становились дома. Наконец они достигли улочки, на которой только и было что несколько убогих офисных зданий, пивная и большой переполненный мусорный контейнер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test