Translation for "constant search" to russian
Translation examples
:: Constant search for new flags of convenience for the registration of the aircraft concerned.
:: постоянный поиск новых <<удобных>> флагов для регистрации соответствующих воздушных судов;
Foreign trade management is geared towards maintaining a proper balance of trade, and there is a constant search for ways of expanding exports.
Внешнеторговая деятельность преследует цель поддержания приемлемого торгового баланса при постоянном поиске путей расширения экспорта.
24. Several thousand Liberians have been repeatedly displaced through the years, losing all their belongings in their constant search for security.
23. Несколько тысяч либерийцев неоднократно подвергались перемещениям на протяжении лет и лишились всего своего имущества в постоянных поисках безопасности.
This process of entry and exit and growth and decline creates a healthy turbulence and implies a constant search for a more productive use of resources.
Этот процесс выхода на рынок и ухода с него, а также роста и сокращения создает здоровую обстановку турбулентности и требует постоянного поиска более производительных способов использования ресурсов.
The consecutive crises through which education has passed in recent decades has triggered a constant search for ways of cutting education budgets.
Ряд следовавших один за другим кризисов, которые произошли в сфере образования за последнее десятилетие, дали толчок к осуществлению постоянных поисков возможностей сокращения бюджета в сфере образования.
These losses are mainly due to limited local opportunities for upward mobility, the constant search by individuals for more lucrative forms of remuneration and a quest to obtain greater professional development.
Такая утечка кадров в первую очередь объясняется ограниченными возможностями карьерного роста в стране, постоянным поиском более высокой зарплаты и желанием профессионально развиваться.
To boost the numbers of orphans taken in by families, there is a constant search for new ways of placing children who have been left without parental care in a family setting.
В целях увеличения числа детей-сирот, переданных на воспитание в семью, идет постоянный поиск новых форм устройства детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семейном окружении.
Hence, there can be no realization of such rights -- an inseparable feature of the modern state founded on democracy and social welfare -- without corresponding industrial development driven by constant search of technical innovation.
Следовательно, реализация таких прав, являющаяся неотъемлемой чертой современного государства, в основе которого лежат демократия и социальное обеспечение, невозможна без соответствующего промышленного развития, основанного на постоянном поиске технических инноваций.
But it does not follow that the basic bureaucratic infrastructure contained in the Office of the Emergency Relief Coordinator should be dependent on, or preoccupied with, a constant search for funds merely to ensure its continued existence and operation.
Но из этого не следует, что основная административная инфраструктура Управления Координатора чрезвычайной помощи должна находиться в постоянном поиске финансовых средств лишь для того, чтобы обеспечить свое дальнейшее существование и функционирование, или что этот вопрос должен поглощать все ее внимание.
Well-organized federalism was a means to ensure the perpetuity of the State as it was the expression of an institutionalized dialogue that required the constant search, in the common interest, for a common denominator between often contradictory interests.
Хорошо организованная федеральная система обеспечивает незыблемость государства, поскольку предусматривает наличие закрепленных в институциональном порядке форм для проведения диалога, что требует постоянного поиска общего знаменателя, позволяющего обеспечить надлежащий учет зачастую несовпадающих интересов.
You spend your days in a constant search for that next succulent patch.
Все дни проходят в постоянном поиске новой нетоптаной лужайки.
All life that is here is locked in a constant search to find food a struggle to conserve precious energy in the open ocean.
Жизнь обитателей океана проходит в постоянных поисках пищи. И в борьбе за сохранение драгоценной энергии в открытом океане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test