Translation for "consisted mainly of" to russian
Translation examples
Cereals - consisting mainly of rice, wheat and maize.
крупы, состоящие в основном из риса, пшеницы и маиса.
ECOMOG forces had been called in, but they consisted mainly of Nigerian troops.
Были задействованы силы ЭКОМОГ, состоявшие в основном из нигерийских войск.
Most of the groups in question had consisted mainly of women, including migrants.
Большинство упомянутых групп состояли в основном из женщин, в том числе мигрантов.
Therefore, the traditional food was fairly basic, consisting mainly of fish and coconuts.
Таким образом, традиционная пища являлась довольно простой и состояла в основном из рыбы и кокосов.
A possible extension is envisaged to ecosystems consisting mainly of grassland and natural vegetation inclusive of coastal ecosystems.
В эту систему планируется включить экосистемы, состоящие в основном из пастбищ и природной растительности, включая прибрежные экосистемы.
The study revealed that 21.35 per cent of respondents, consisting mainly of women, were the victims of sexual violence.
Исследование выявило, что 21,35% респондентов, состоящих в основном из женщин, являются жертвами сексуального насилия.
It follows that certain sectors of industry which consist mainly of large numbers of small businesses would also be excluded.
Из этого следует, что из обследования будут также исключены некоторые сектора промышленности, состоящие в основном из значительного числа мелких предприятий.
This group of experts, consisting mainly of women, will be available to the victim/witness as they wish before, after and possibly during the interview.
Жертвы/свидетели по своему желанию смогут прибегать к услугам этой группы экспертов, состоящей в основном из женщин, перед, до и, возможно, во время собеседования.
Transit interarmées informed the Group that its recent imports consisted, mainly, of vehicles, military uniforms and telecommunications equipment.
Transit Interarmées информировало Группу о том, что его импорт в последнее время состоял в основном из автотранспортных средств, военной формы и оборудования электросвязи.
It expresses its satisfaction at the presence of a large delegation, consisting mainly of officials of the various ministries concerned with the protection of human rights.
Он выражает удовлетворение по поводу присутствия многочисленной делегации, состоявшей в основном из сотрудников различных министерств, к компетенции которых относятся вопросы защиты прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test