Translation for "consideration is that" to russian
Consideration is that
  • рассмотрение заключается в том, что
  • рассмотрение в том, что
Translation examples
рассмотрение заключается в том, что
I should like to reaffirm, in this regard, that the proposal for a technical meeting that we put forward during the Vienna discussions and in the preceding letter that we addressed to you is in accordance with and complements your own proposal of September 1998 aimed at undertaking a comprehensive consideration of the disarmament phase since, according to the document that you submitted to the Security Council on 5 October 1998, the direct goal of the first phase of comprehensive consideration was to reach agreement on a method of work and a timetable which, if they were respected, would make it possible to meet speedily the disarmament requirements set forth in section C of resolution 687 (1991).
Я хотел бы подтвердить в этой связи, что предложение о проведении технического заседания, которое мы выдвинули в ходе переговоров в Вене и в предыдущем письме на Ваше имя, соответствует Вашему собственному предложению, сделанному в сентябре 1998 года и направленному на проведение всеобъемлющего рассмотрения этапа разоружения, и дополняет его, поскольку согласно документу, который Вы представили Совету Безопасности 5 октября 1998 года, прямая цель первого этапа всеобъемлющего рассмотрения заключалась в согласовании методов работы и графика, которые, в случае их соблюдения, позволили бы оперативно выполнить требования в области разоружения, изложенные в разделе С резолюции 687 (1991).
рассмотрение в том, что
Proposed the replacement of "consideration and endorsement" with "its consideration".
Предложила заменить <<рассмотрение и одобрение>> на <<рассмотрение>>.
The particular consideration of those circumstances and of that policy will divide this chapter into two parts.
Специальное рассмотрение этих обстоятельств и этой политики делит настоящую главу на два отдела.
The consideration of the manner in which the expense of those different sorts of public, works and institutions may be most properly defrayed will divide this third part of the present chapter into three different articles.
Для рассмотрения наиболее соответствующего способа ведения расходов на эти общественные работы и учреждения третий отдел настоящей главы будет разделен на три статьи.
The particular consideration of each of these four different sorts of taxes will divide the second part of the present chapter into four articles, three of which will require several other subdivisions.
Отдельное рассмотрение каждого из этих четырех видов налогов разделит второй отдел настоящей главы на четыре статьи, причем три из них потребуют дальнейших подразделений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test