Translation for "considerable gap" to russian
Translation examples
A considerable gap existed between international standards and the situation on the ground.
Существует значительный разрыв между международными стандартами и ситуацией на местах.
However, considerable gaps between the law and reality remain.
Вместе с тем между законодательством и реальным положением дел сохраняется значительный разрыв.
There is still a considerable gap between our aspirations and our achievement.
По-прежнему сохраняется значительный разрыв между нашими чаяниями и нашими достижениями.
I would add here that, in practice, there can exist a considerable gap between these two modes of behaviour.
И тут я бы добавил, что на практике между этими двумя стилями поведения может существовать значительный разрыв.
At present, however, there is a considerable gap between the objectives of the mandate and the human and material resources at the disposal of the representative.
Однако в настоящее время наблюдается значительный разрыв между целями мандата и имеющимися в распоряжении представителя людскими и материальными ресурсами.
However, there still exists a considerable gap with regard to the de facto realisation of the rights enshrined in the South African constitutional and statutory framework.
185. Однако попрежнему существует значительный разрыв в отношении фактической реализации прав, закрепленных в конституционных и законодательных актах Южной Африки.
Moreover, there is still a considerable gap between actual ODA flows and the aid estimated to be necessary for implementing measures in pursuit of the MDGs.
Кроме того, все еще сохраняется значительный разрыв между реальными потоками ОПР и теми объемами помощи, которые, согласно оценкам, необходимы для реализации мер по достижению ЦРДТ.
However, the result showed a considerable gap between boys and girls; boys scored better than girls in all subjects except for reading.
Однако результаты показали значительный разрыв между мальчиками и девочками; мальчики получили более высокие оценки по сравнению с девочками по всем дисциплинам, кроме чтения.
Indeed, there was a considerable gap between the amount of ODA provided and the amount needed to implement measures aimed at attaining the Millennium Development Goals.
В самом деле, существует значительный разрыв между объемом предоставленной ОПР и объемом, необходимым для осуществления мер, направленных на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As the table shows, while the number of pupils attending primary school has undoubtedly increased to an impressive extent, there is still a considerable gap between the respective attendance rates for boys and girls: the latter account for only 35 per cent of the total.
Однако все еще существует значительный разрыв между числом учащихся женского и мужского пола, а также соответствующих процентных соотношений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test