Translation for "conscripting" to russian
Conscripting
verb
Translation examples
conscript's child allowance;
пособие на детей мобилизованных военнослужащих;
The LTTE has conscripted thousands of teenage children to fight its war.
ТОТИ мобилизовала тысячи подростков, чтобы они сражались в ее рядах.
Furthermore, the Government has mobilized FAA and has embarked on forced conscription.
Кроме того, правительство мобилизовало Ангольские вооруженные силы и начало осуществлять принудительный призыв в армию.
The Government appears to have acquired additional military equipment and has conscripted additional forces.
Правительство, по-видимому, приобрело дополнительную военную технику и мобилизовало дополнительные силы.
Many national service conscripts are unmarried as they have been in service throughout their working life.
Многие лица, мобилизованные на национальную службу, не имеют семьи, поскольку находятся на службе всю свою трудовую жизнь.
The remaining child conscripts held by the LTTE should likewise soon be freed and would be provided with the same services.
В ближайшем будущем будут освобождены последние из мобилизованных детей, и они смогут воспользоваться преимуществами этих программ.
Many young males prefer, reportedly, to forego their university education for fear of forcible conscription and possible death in combat.
Многие юноши, по сообщениям, не хотят идти в университеты из-за страха, что их могут мобилизовать и что они могут погибнуть в бою.
Conscripts can be mobilized only if the competent authority declares state of war, imminent threat of war or natural disasters.
Призывники могут быть мобилизованы лишь в случае объявления компетентным органом состояния войны, неминуемой угрозы войны или стихийных бедствий.
The desertions were blamed on the extremely low pay for conscripted soldiers, which had forced many to desert in order to help their families to survive.
По их утверждениям, причиной дезертирства является чрезвычайно низкая сумма денежного содержания мобилизованных солдат, которые были вынуждены дезертировать, с тем чтобы помочь своим семьям выжить.
You shitheads just got conscripted.
Вас только что мобилизовали, уроды.
Yes, the soldiers conscripted by Japan can't find work now.
Да, солдаты, мобилизованные японцами, теперь не могут найти работу.
The conscripts ran away and the battalion leader went after them, but the good news is that the main army is marching on Tartu!
Мобилизованные разбежались, командир батальона их собирает. А главная новость - наши войска пошли в наступление на Тарту.
призывать на военную службу
verb
Schoolchildren are often conscripted or recruited as soldiers.
Детей школьного возраста часто призывают на военную службу или вербуют в солдаты.
The IDF, however, only conscripts men and women aged 18 and over.
В то же время ЦАХАЛ призывает на военную службу мужчин и женщин только в возрасте 18 лет и старше.
Arabs were not conscripted for military service, though such service was often the springboard for subsequent employment in both the public and private sector.
Арабы не призывались на военную службу, хотя такая служба зачастую является препятствием к получению впоследствии работы как в государственном, так и в частном секторе.
Children who do not pass eighth grade are conscripted and sent for military training in Wi'a, including underage children.
Дети, не сдавшие экзамены за 8 класс, призываются на военную службу и направляются для прохождения подготовки в военный лагерь Виа, включая несовершеннолетних детей.
He was surprised by the statement that the discrepancy was partly attributable to the fact that Arabs were not conscripted and hence were denied involvement in a vital element of Israeli society.
Он удивлен заявлением относительно того, что эти различия частично обусловлены тем фактом, что арабы не призываются на военную службу и поэтому лишены права участвовать в одном из жизненно важных элементов израильского общества.
The Territory's adult male population is subject to conscription by ballot, involving approximately three years of part-time liability for weekly drills, in addition to a 15-day annual camp.
Взрослые жители территории мужского пола призываются на военную службу по жребию; служба включает еженедельные практические занятия с отрывом от производства в течение приблизительно трех лет и ежегодные 15дневные лагерные сборы.
The Government usually prescribes, by virtue of section 46, subsection 1, of the Act on Compulsory Military Service, that a conscript who has received such a sentence shall not be called up for military service until further notice.
На основании подраздела 1 раздела 46 Закона об обязательной военной службе правительство обычно предусматривает, что призывник, которому было назначено такое наказание, не призывается на военную службу до особого распоряжения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test