Translation for "confidence" to russian
Translation examples
Success is built on success, confidence breeds confidence and the process moves forward.
Успех строится на успехе, уверенность порождает уверенность, и процесс продвигается вперед.
We have this confidence.
У нас есть эта уверенность.
- Lack of self confidence
отсутствие уверенности в себе;
If you look confident, then you sound confident.
Если выглядишь уверенно, то и говоришь уверенно.
If you stand confident, you will be confident.
Если ты будешь стоять уверенно, ты станешь уверенной.
- You sound confident.
- Ты говоришь уверенно.
“We’ll see,” said Harry confidently.
— Увидим, — уверенно сказал Гарри.
“It’s all a matter of confidence, Harry.”
— Тут самое главное — уверенность!
The drivers confidently expected a long stopover.
Люди были в полной уверенности, что остановка здесь будет долгая.
Command must always look confident , he thought.
Командующий всегда должен выглядеть уверенно, подумал он.
So it’s just great. But you have to have absolute confidence.
И замечательно. От вас при этом требуется только одно — полная уверенность в себе.
He felt more confident about this task than either of the others.
Перед третьим заданием он чувствовал себя гораздо увереннее.
Then, as I gained confidence, I developed my abilities further.
А поскольку я обрел уверенность в себе, то решил совершенствоваться и дальше.
He turned away, wishing he actually felt that confident.
Он отвернулся, желая на самом деле чувствовать такую уверенность.
His greatest weakness was a tendency to lose confidence after he’d made a blunder;
Самым большим его недостатком было то, что после ошибки он терял уверенность;
Without transparency, no confidence; without confidence, no security.
Без транспарентности нет доверия, без доверия нет безопасности.
Is that a confidence-building measure, or a confidence-eroding measure?
Так что же это - мера укрепления доверия или же мера подрыва доверия?
But that took confidence, confidence that cannot be bought in times of violence.
Однако это потребовало доверия - доверия, которого не добиться там, где господствует насилие.
Non-proliferation rested on confidence, and confidence presupposed permanence.
В основе нераспространения лежит доверие, и в свою очередь доверие предполагает необходимость придания Договору бессрочного характера.
Confidence and equality.
Доверие и равенство.
confidence □ security
доверие □ безопасность
Honesty attracts confidence.
Честность внушает доверие.
Attentiveness, boldness, confidence.
внимательность, смелость, доверие.
Appreciate the confidence.
Спасибо за доверие.
Undermines public confidence.
Подрывает доверие общества.
You inspire confidence.
Вы вызываете доверие.
It is not suspected that the revenue suffers by this confidence.
Нет подозрений, чтобы государственный доход терпел ущерб от такого доверия* [* Ibid.
‘Harry Potter knows that he can confide in me with complete confidence,’ I told them. ‘I would rather die than betray his trust.’”
«Гарри Поттер знает, что может доверять мне безоговорочно, — сказал я им. — Я скорее умру чем предам его доверие».
Such confidence could not safely be reposed in people of a very mean or low condition.
Такое доверие нельзя безопасно оказывать людям, не занимающим солидного общественного положения.
There were few people on whose secrecy she would have more confidently depended;
Едва ли она знала другого человека, чья сдержанность заслуживала бы большего доверия.
He was as kind as he could be-you could feel that, you know, and so you had confidence.
А доброты был такой, что и сказать нельзя, – всякий сразу это видел и чувствовал к нему доверие.
Harry had never been able to confide in them or tell them anything about his life in the wizarding world.
Гарри никогда не испытывал к ним доверия и не рассказывал о своей жизни в волшебном мире.
You will hear many of his Death Eaters claiming that they are in his confidence, that they alone are close to him, even understand him.
Многие Пожиратели смерти утверждают, будто пользуются его доверием, приближены к нему и даже, что они понимают его.
Again, I am glad that you have confided in me, but let me reassure you that you have not told me anything that causes me disquiet.
Повторяю: я рад, что ты доверился мне, однако знай, ты не сказал ничего, что могло бы меня встревожить.
He did not know how he had managed to gain her confidence and did not ask, he simply listened, hard, as she went on.
Гарри не знал и не спрашивал, чем заслужил ее доверие. Он просто слушал, а она продолжала:
«Gentlemen,» says the young man, very solemn, «I will reveal it to you, for I feel I may have confidence in you.
– Господа, – очень торжественно начал молодой, – я вам открою мою тайну, я чувствую к вам доверие!
noun
I have confidence in you.
Я верю в вас.
We have confidence in the International Atomic Energy Agency; we have confidence in its Director General.
Мы верим в Международное агентство по атомной энергии; мы верим в его Генерального директора.
We have confidence in that partnership.
Мы верим в такое партнерство.
We have confidence in Africa's potential.
Мы верим в способности Африки.
In general we treat others with consideration and have confidence in each other, confidence in a set of principles that are fundamental to our society.
Мы обычно относимся к другим с уважением и верим друг в друга, верим в основополагающие для нашего общества принципы.
We have full confidence in the future of the Organization.
Мы глубоко верим в будущее Организации.
The self-confidence of the youth has been decreasing.
Вера молодежи в собственные силы ослабевает.
Does the international community have confidence in the future of Africa?
Верит ли международное сообщество в будущее Африки?
His standing as an anti-fascist inspired confidence for Germany.
Его позиция антифашиста внушила веру в Германию.
- He's very confident.
- Ему можно верить.
Confidence equals delusion.
Вера - это заблуждение.
My confidence is powerful.
Моя вера сильна.
Not to lose confidence.
Не теряйте веры.
I have confidence in sunshine I have confidence in rain I have confidence That spring will come again
Я верю в солнышко, я верю в дождь, я верю, что весна вновь настанет.
“But it would’ve shown confidence in him.
— Этим он показал бы, что верит в него.
They never exactly gave him a lot of confidence.
Они никогда по-настоящему в него не верили.
Hagrid seemed to have lost his confidence.
Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя.
Another thing happened to increase my confidence.
А затем произошел случай, укрепивший мою веру в себя.
He confides in the delicacy of your feelings, and in your friendship for him.
Он на деликатность чувств ваших, стало быть, надеется; стало быть, верит в дружбу вашу к нему.
Such in reality is the absurd confidence which almost all men have in their own good fortune that, wherever there is the least probability of success, too great a share of it is apt to go to them of its own accord.
Действительно, нелепая вера всех людей в свою удачу столь сильна, что значительная часть их склонна по собственному почину заняться этим делом, если налицо имеется хотя бы малейшая вероятность успеха.
First, the desire of the reputation which attends upon superior excellence in any of them; and, secondly, the natural confidence which every man has more or less, not only in his own abilities, but in his own good fortune.
Во-первых, желание приобрести известность, которая ожидает наиболее выделившихся в одной из этих профессий, и, во-вторых, более или менее присущая каждому человеку вера не только в свои способности, но и в свое счастье.
- To enhance the self-confidence of women to engage in income generating activities.
для повышения самоуверенности женщин, необходимой им для того, чтобы они могли участвовать в приносящей доход деятельности;
Women-specific addiction work hence attaches considerable significance to developing women's self-esteem and self-confidence.
Поэтому в работе с женщинами-наркоманками уделяется большое внимание развитию у них самоуважения и самоуверенности.
Only when capacity levels are raised, when self-confidence is fostered, can peoples and nations be self-reliant.
Только когда будет поднят уровень этих способностей, когда будет выкована самоуверенность, народы и государства смогут развиваться с опорой на собственные силы.
They advocate the spirit of "four selfs": self-respect, self-confidence, self-reliance and self-improvement, with emphasis on ideological, ethical and educational progress.
Они пропагандируют четыре характеристики в плане "само-": "самоуважение", "самоуверенность", "самостоятельность" и "самосовершенствование" с упором на идеологический, этический и просветительский прогресс.
However, the Israeli political and military elite pursues its acts of genocide in Gaza and confidently declares that it will not comply with resolution 1860 (2009).
Тем не менее израильская военная и политическая элита продолжает совершать акты геноцида в Газе и самоуверенно заявляет, что она не будет выполнять резолюцию 1860 (2009).
Because of women's lack of self-confidence it had been difficult to find women willing to stand as candidates for the forthcoming elections to the National Assembly.
Ввиду отсутствия самоуверенности женщин в свои силы трудно найти среди них лиц, готовых стать кандидатами на предстоящих выборах в Национальную ассамблею.
Therefore, it is essential that local networks, organizations and community groups be strengthened - with funding, with training and with increased self-confidence - to enable them to defend and support their members.
В этой связи крайне необходимо укреплять местные сети организации и общинные группы - посредством финансирования, профессиональной подготовки и укрепления чувства самоуверенности, - с тем чтобы предоставить им возможность защищать и поддерживать своих членов.
It is in some sense a logical manifestation of feelings of pride and self-confidence which can finally express themselves after long years of oppression during which free speech was forcibly repressed.
В некотором смысле он является логическим проявлением чувств гордости и самоуверенности, которые в конечном итоге после долгих лет угнетения и насильственного подавления свободы слова находят свое выражение.
Some things, however, had remained the same, namely, the need for developing countries to develop self-confidence and self-reliance and to use their common traits and elements of history and geography in their striving for development.
Однако некоторые вещи остались такими же, а именно необходимость того, чтобы развивающиеся страны формировали чувство самоуверенности и самообеспеченности и использовали свойственные им общие черты и элементы истории и географии для активизации процесса развития.
She's quite confident.
Она слишком самоуверенна.
Wow, you're confident, Takahiro.
Такахиро, какая самоуверенность.
Vanity contributed much to this conviction, as did that degree of self-confidence which is best called self-admiration.
Убеждению этому много помогли тщеславие и та степень самоуверенности, которую лучше всего назвать самовлюбленностию.
He simply felt and knew that everything had to change, one way or another, “no matter how,” he repeated with desperate, fixed self-confidence and resolution.
Он только чувствовал и знал, что надо, чтобы всё переменилось, так или этак, «хоть как бы то ни было», повторял он с отчаянною, неподвижною самоуверенностью и решимостью.
"They've even brought their women," he said. "And lackeys and servants. Ah-h-h, my dear Emperor, how confident you are."
– Даже женщин захватили, – пробормотал он. – И слуг не забыли, лакеев-камердинеров… Ах, Император, Император… как же вы самоуверенны!
He realized, however, that he was still weak, but emotional tension, so strong in him that it had reached the point of calm, of a fixed idea, gave him strength and self-confidence;
Он понимал, однако, что еще слаб, но сильнейшее душевное напряжение, дошедшее до спокойствия, до неподвижной идеи, придавало ему сил и самоуверенности;
His heart was rather soft, but his speech was quite self-confident and on occasion extremely presumptuous—which, compared with his little figure, almost always came out funny.
Сердце у него было довольно мягкое, но речь весьма самоуверенная, а иной раз чрезвычайно даже заносчивая, — что, в сравнении с фигуркой его, почти всегда выходило смешно.
Avdotya Romanovna was remarkably good-looking—tall, wonderfully trim, strong, self-confident, as showed in her every gesture, but without in the least detracting from the softness and grace of her movements.
Авдотья Романовна была замечательно хороша собою — высокая, удивительно стройная, сильная, самоуверенная, что высказывалось во всяком жесте ее и что, впрочем, нисколько не отнимало у ее движений мягкости и грациозности.
“Deep down, Fudge knows Dumbledore’s much cleverer than he is, a much more powerful wizard, and in the early days of his Ministry he was forever asking Dumbledore for help and advice,” said Lupin. “But it seems he’s become fond of power, and much more confident.
— В глубине души Фадж понимает, что Дамблдор намного его умней, что он куда более сильный волшебник, и в начале работы на министерском посту Фадж постоянно просил у Дамблдора помощи и совета, — сказал Люпин. — Но теперь, судя по всему, он вошел во вкус власти и стал гораздо самоуверенней.
The groups change more swiftly, swell with new arrivals, dissolve and form in the same breath--already there are wanderers, confident girls who weave here and there among the stouter and more stable, become for a sharp, joyous moment the center of a group and then excited with triumph glide on through the sea-change of faces and voices and color under the constantly changing light.
Появились уже непоседы из самоуверенных молодых красоток: такая мелькнет то тут, то там среди дам посолидней, на короткий, радостный миг станет центром внимания кружка – и уже спешит дальше, возбужденная успехом, сквозь прилив и отлив лиц, и красок, и голосов, в беспрестанно меняющемся свете.
Confidence or secrecy.
Самонадеянность, либо скрытность.
That's a lot of confidence.
Слишком много самонадеяности.
You're very confident and very insistent.
Ты очень самонадеянна и настойчива.
I always have liked your confidence, Rush.
Всегда восхищалась твоей самонадеянностью, Раш.
Confidence alone won't land you the job.
Только лишь самонадеянность не даст вам работу.
You will just remember me because of the confidence.
Вы запомните лишь меня как раз из-за моей самонадеянности.
No, just wondering if our national confidence In gibraltar isn't misplaced.
Нет, просто удивительно, как наша национальная самонадеянность... в Гибралтаре неуместна.
She remains confident, except when she doesn't know that I'm looking at her.
Она по-прежнему самонадеянна, за исключением тех случаев, когда она не знаете, что я на нее смотрю.
Well, it certainly speaks speaks to their arrogance if they're that confident the women won't get away.
Несомненно, это говорит об их самонадеянности, если они были так уверены в том, что девушки не сбегут.
I am confident that the leadership of both the Sudan and South Sudan will continue to demonstrate their commitment, courage and resolve in that effort.
Я уверен, что руководители двух государств -- и Судана, и Южного Судана -- будут и впредь проявлять приверженность, смелость и решимость в этих усилиях.
Germany is confident that the international community has the courage, energy and perseverance to take on the challenges of practical disarmament in conflict-ridden regions where the need for disarmament, demobilization and reintegration (DDR) and practical disarmament measures are as urgent as ever.
Германия убеждена в том, что мировое сообщество обладает смелостью, энергией и настойчивостью, необходимыми для решения практических задач в области разоружения в регионах, в которых происходят военные конфликты, а необходимость в разоружении, демобилизации и реинтеграции (РДР), а также в мероприятиях по практическому разоружению является чрезвычайно острой.
Your confidence is admirable, Carl Ulrik.
Твоя смелость восхищает, Карл Ульрик.
I'm gonna get you confident and prepared, and then we'll...
Помогу набраться смелости, и потом мы...
He's trying to rob me of my confidence, my intelligence, my strength.
Он пытается лишить меня смелости, моих знаний, моей силы.
Dax... you've always represented my confidence and sense of adventure.
Дакс... Ты всегда была для меня воплощением смелости и приключенческого духа.
Awesome. We'll go with that. So much confidence now.
Один раз я попытался сказать кое-кому близкому об этом, но мне не хватило смелости, потому что я подумал, что это всё испортит.
This man hasn't even the confidence to partake of those joys said to come with maturity.
Этому человеку даже не хватает смелости вкусить тех радостей, которые, как говорят, приходят со зрелостью.
Andy, I know you're just around the corner building the confidence to come ask me if you can be the mayor.
Энди, я знаю, что ты прямо за углом, набираешься смелости подойти и спросить меня можешь ли ты быть мэром.
конфиденциальное сообщение
noun
20. Should Member States have concerns about diplomatic or other implications of submitting reports on inspection and seizure, communications can be provided in confidence to the Committee.
20. Если у государств-членов имеются опасения по поводу дипломатических или иных последствий представления донесений о досмотре и изъятии, они могут направлять Комитету конфиденциальные сообщения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test