Translation examples
He took his wife Jean out to dinner at El Conejo.
Он взял с собой свою жену Джину, чтобы поужинать в Эль Коньехо.
Situation of Conejo Island
Ситуация с островом Конехо
It is therefore evident that the other islands, including Conejo Island, were not in dispute.
Следовательно, остальные острова, включая остров Конехо, предметом спора не были.
3. The Honduran coast seen from Conejo Island at low tide: photograph taken by Luis Torres.
3. Вид на побережье Гондураса с острова Конехо при отливе.
The Honduran coast seen from Conejo Island at low tide; photograph by Luis Torres.
Берег Гондураса, вид с территории острова Конехо в период отлива: фотография сделана инженером Луисом Торресом.
It can easily be concluded from an objective reading of the judgment and the decisions contained therein that at no time was the island of Conejo in dispute.
Как ясно следует из объективного прочтения решения и его постановляющей части, остров Конехо никогда не являлся предметом спора.
4. The Government of Honduras has rejected the new claims of El Salvador to the island of Conejo and it hereby rejects them once again as unfounded and contrived.
4. Правительство Гондураса отвергло новые притязания Сальвадора на остров Конехо и настоящим вновь отклоняет их по причине необоснованности и надуманности.
As regards Conejo Island, on 10 September 2002 the Government of El Salvador filed with the International Court of Justice an application for revision of the 11 September 1992 judgment with respect to the sector containing the mouth of the Goascorán River and appended Conejo Island, at the end of which a beach forms at low tide between the island and the Honduran coast.
Что касается острова Конехо, то 10 сентября 2002 года правительство Сальвадора обратилось в Международный Суд с ходатайством о пересмотре решения Суда от 11 сентября 1992 года в отношении сектора, включающего устье реки Гоаскоран и прилегающий к нему остров Конехо, между оконечностью которого и побережьем Гондураса во время отлива образуется полоса суши.
Ambassador Conejo was elected as a member of the Commission on 15 August 1996 for a term of five years (ISBA/C/L.3, para. 7).
Паол Конехо был избран членом Комиссии 15 августа 1996 года на пятилетний срок (ISBA/C/L.3, пункт 7).
This means that the same Salvadoran claim has been litigated twice, once in relation to the Goascorán sector and once in relation to Conejo Island, and the outcome in both cases was in Honduras's favour.
Вышесказанное демонстрирует, что Гондурас успешно в двух случаях добился отклонения вышеупомянутых претензий Сальвадора, в частности в отношении сектора Гоаскорана и острова Конехо.
2. By an application for revision filed with the International Court of Justice, the Government of El Salvador sought indirectly to appropriate the island of Conejo by requesting a revision of the Goascorán sector.
2. Посредством представления в Международный Суд просьбы о пересмотре этого решения правительство Сальвадора намеревалось обходным путем присвоить себе остров Конехо, ходатайствуя о пересмотре решения в отношении сектора Гоаскорана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test