Translation for "condition for access" to russian
Translation examples
:: The conditions for accessing fuel from the reserve
:: условия получения доступа к топливу из гарантийного запаса;
Poverty, living conditions and access to services (percentage)
Бедность, жилищные условия и доступ к услугам (в %)
(b) Be informed of the conditions of access to the personal data;
b) получать информацию об условиях предоставления доступа к персональным данным;
240. Renewal of the judicial infrastructure is an important condition of access to justice.
240. Обновление судебной инфраструктуры представляет собой важное условие обеспечения доступа к правосудию.
(a) Administrations that have set reciprocity as a preliminary condition to access public benefits
а) Установление муниципальными органами принципа взаимности в качестве предварительного условия предоставления доступа к публичным льготам
Also, more flexible conditions for access to these resources would ensure their timely delivery.
Кроме того, благодаря более гибким условиям предоставления доступа к этим ресурсам была бы обеспечена своевременность их передачи тем, для кого они предназначаются.
(e) The creation of better conditions of access to land, microcredit, and technical assistance to farmers in rural areas;
e) создания сельским труженикам более благоприятных условий для доступа к землепользованию, микрокредитам и технической помощи;
(g) The detention of children with adults and in very poor conditions, without access to basic services.
g) совместного содержания под стражей детей и взрослых в исключительно неблагоприятных условиях без доступа к основным видам обслуживания.
In addition, several delegates inquired about the BRICS bank and the conditions for accessing financing for infrastructure.
Помимо этого некоторые делегаты задали вопросы о банке БРИКС и условиях получения доступа к источникам финансирования инфраструктуры.
creation of a methodology and instruments to organise training for people without conditions to access full labour occupations;
- разработка методики и инструментов по организации профессионального обучения для лиц, не имеющих условий для доступа к полноценной трудовой деятельности;
(a) Equal conditions of access to, and study in ...;
а) равных условий доступа к обучению и обучения ...;
The conditions for accessing the Trust Fund should be less restrictive.
Условия доступа к Целевому фонду должны быть менее жесткими.
Requirements and conditions for access to public services and social benefits
Требования и условия доступа к помощи по линии государственных служб и социальным пособиям
(8) Improving conditions for access to health care for migrants and refugees;
8) Улучшать условия доступа мигрантов и беженцев к услугам здравоохранения;
In addition, women are granted special conditions for access to land and loans.
Кроме того, женщинам предоставляются льготные условия доступа к земельной собственности и кредиту.
C. Requirements and conditions for access to public services and social benefits
С. Требования и условия доступа к помощи по линии государственных служб и социальным пособиям
They still require conditions of access to provide an adequate level of protection.
И тем не менее для обеспечения надлежащего уровня защиты здесь требуется определение условий доступа.
64. What are key conditions of access to microdata through data laboratories?
64. Каковы же основные условия доступа к микроданным через лаборатории данных?
B. Child-sensitive procedures as a prerequisite condition to access justice
B. Процедуры с учетом интересов ребенка как одно из предварительных условий доступа к правосудию
There is no doubt that better conditions of access are necessary and more needs to be done.
Нет сомнений в том, что необходимы более подходящие условия доступа и предстоит удовлетворить больший объем потребностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test