Translation for "conciliatory gesture" to russian
Translation examples
He was the first pope to visit a mosque, he made conciliatory gestures to the Jewish people and he tried to heal the rift within the Christian churches.
Он стал первым папой, который посетил мечеть, он сделал примирительный жест в отношении евреев и пытался преодолеть раскол между христианскими церквями.
I welcome the conciliatory gestures made by the Government towards the opposition, and call on all stakeholders to renew their engagement in political dialogue in a spirit of mutual accommodation.
Я приветствую примирительные жесты, сделанные правительством по отношению к оппозиции, и призываю все заинтересованные стороны возобновить участие в политическом диалоге, идя на взаимные компромиссы.
80. Under the leadership of the President of Côte d'Ivoire, the Government continues to make progress on critical issues while making important conciliatory gestures towards the political opposition.
80. Под руководством президента Кот-д'Ивуара правительство продолжает работу над важнейшими вопросами, одновременно делая важные примирительные жесты в адрес политической оппозиции.
In a conciliatory gesture, the United States Secretary of State announced on 25 February that the United States would resume its food aid to the Democratic People's Republic of Korea.
В качестве примирительного жеста государственный секретарь Соединенных Штатов 25 февраля объявил о возобновлении оказываемой Соединенными Штатами продовольственной помощи Корейской Народно-Демократической Республике.
The President promised full cooperation with UNTAES to enable speedy completion of its tasks and indicated that he was prepared to make significant conciliatory gestures towards Serbs in the region.
Президент пообещал в полной мере сотрудничать с ВАООНВС в целях создания возможностей для скорейшего выполнения ее задач и указал, что готов сделать обращенные к сербам в этом районе значимые примирительные жесты.
Mindful of the fact that the Republic of China has committed itself to peaceful resolution of differences with the People's Republic of China and has repeatedly offered friendly and conciliatory gestures to the leadership of the People's Republic of China,
учитывая тот факт, что Китайская Республика привержена мирному урегулированию разногласий с Китайской Народной Республикой и неоднократно делала дружественные и примирительные жесты в отношении руководства Китайской Народной Республики,
4. The United Nations should take note of the recent conciliatory gestures of the Republic of China towards the People's Republic of China, and play a facilitating role by providing a forum for their reconciliation and rapprochement.
4. Организация Объединенных Наций должна принять во внимание сделанные недавно Китайской Республикой примирительные жесты в отношении Китайской Народной Республики и выступить посредником, предоставив им форум для примирения и сближения.
Mindful of the fact that the Republic of China has committed itself to peaceful resolution of differences with the People's Republic of China and has repeatedly offered friendly and conciliatory gestures towards the leadership of the People's Republic of China,
учитывая тот факт, что Китайская Республика привержена мирному разрешению разногласий с Китайской Народной Республикой и неоднократно делала дружественные и примирительные жесты в отношении руководства Китайской Народной Республики,
In his New Year's address to the nation, the President underscored the importance of reconciliation and national cohesion and, to that end, expressed his Government's determination to continue its dialogue with the political opposition and make further conciliatory gestures to those who supported the former regime.
В своем обращении к нации по случаю наступления Нового года президент подчеркнул важное значение примирения и национальной сплоченности и заявил о решимости его правительства продолжать с этой целью диалог с политической оппозицией и предпринимать дополнительные примирительные жесты в отношении лиц, которые поддерживали прежний режим.
I want you to join them as a conciliatory gesture, Morita.
Я хочу, чтобы ты стал членом их организации в качестве примирительного жеста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test