Translation examples
He sincerely did not understand why there would be reluctance to use the concept of validity in respect of reservations.
Оратор действительно не понимает, почему использование понятия действительности в отношении оговорок нежелательно.
7. With respect to the topic of reservations to treaties, his delegation was comfortable with the use of the concept of "validity", which was used in articles of the Vienna Convention on the Law of Treaties other than article 19.
7. Что касается темы оговорок к договорам, то у его делегации не возникает проблем с использованием понятия <<действительность>>, которое закреплено в статьях Венской конвенции о праве договоров, за исключением статьи 19.
The concept of "validity" was not really neutral, and the idea of "opposability" better reflected the reality of the relations between a reserving State and the other contracting parties which would result from the formulation of a reservation.
Понятие "действительность" не является на самом деле нейтральным, а термин "противопоставимость" лучше отражает суть реально складывающихся в результате формулирования оговорки отношений между сделавшим оговорку государством и другими договаривающимися сторонами.
102. Some delegations were comfortable with the use of the concept of "validity", which was used in articles of the Vienna Convention on the Law of Treaties other than article 19 and, in their view, appeared to be the most appropriate way of addressing the issue.
102. Некоторые делегации одобрили употребление понятия <<действительность>>, которое используется в статьях Венской конвенции о праве международных договоров, кроме статьи 19, и с их точки зрения представляет наиболее уместный способ отражения этого вопроса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test