Translation examples
Innovation concept: exemplary practices concept
Концепция инновационной деятельности: концепция передовой практики
There was the concept of reliance and the concept of admissibility.
Помимо концепции приведения в качестве доказательств существует еще и концепция допустимости доказательств.
As a result, biosecurity concepts differ from biosafety concepts.
А в результате концепции биозащищенности отличаются от концепций биобезопасности.
The concept of impartiality is in a sense distinct from the concept of independence.
Концепция беспристрастности в определенном смысле отличается от концепции независимости.
Thirdly, the concept of tolerance should be replaced by the concept of inclusiveness.
В-третьих, концепция терпимости должна быть заменена концепцией инклюзивности.
That was the concept – get back to the concept!
Такая была концепция-вернитесь к концепции
That's our concept.
Такова наша концепция.
It's the biblical concept.
Это библейская концепция.
What was the concept?
...в чем концепция?
Is this your concept?
Это твоя концепция?
- It's a new concept
- Новая концепция. Да?
Concepts, dreams, imagining things.
Концепции, мечты, выдумки.
- It's a key concept...
- Это ключевая концепция...
The concept of time.
В концепции времени.
Ford continued to stare at him, slowly organizing his thoughts around this totally new concept.
Форд продолжал глазеть на него, медленно группируя разрозненные мысли вокруг абсолютно новой концепции.
Some invite you to consider for a moment a peanut in reading and a small walnut in Johannesburg, and other such dizzying concepts.
Некоторые предлагают представить себе арахис в Рединге и маленький грецкий орех в Йоханнесбурге, или используют другие, не менее головокружительные, концепции.
Marvin regarded it with cold loathing whilst his logic circuits chattered with disgust and tinkered with the concept of directing physical violence against it.
Марвин смерил ее презрительным холодным взглядом. Его логические микросхемы в это время возмущенно галдели, пытаясь развенчать концепцию применения физической силы.
Many people thought we were behind the Russians after Sputnik, and some mathematicians were asked to give advice on how to teach math by using some of the rather interesting modern concepts of mathematics.
После того как русские запустили «Спутник», многие решили, что мы от них отстаем, и к математикам обратились за рекомендациями насчет того, как следует преподавать их науку, используя довольно интересные новые математические концепции.
To some extent, both the Hegelian concept of history and Darwin's concept of evolution have been interwoven into our concept of development.
До определенной степени и гегелевское понятие истории, и дарвинистское понятие эволюции оказались переплетены в нашем понятии развития.
The Law has introduced new concepts and terms: the former concepts of `invalid' and `invalidity' have been replaced with the concepts of `disabled' and `disability'.
158. В этом Законе вводятся новые понятия и термины: прежние понятия "инвалид" и "инвалидность" были заменены понятиями "лицо с ограниченными возможностями" и "ограниченность возможностей".
THE CONCEPT OF DISCRIMINATION
ПОНЯТИЕ ДИСКРИМИНАЦИИ
Concepts and modalities
Понятия и формы
What a concept.
Что за понятие.
The whole..concept.
Все то понятие.
It's a 'dosimonenic' concept.
Это досимоненичное понятие
That's a human concept.
Это человеческое понятие.
What a fuckin' concept.
Какое ебаное понятие.
It's an interesting concept.
Это интересное понятие.
And what's a concept?
Что такое "понятие"?
Anger is a concept.
Гнев — это понятие.
The concept of progress acts as a protective mechanism to shield us from the terrors of the future.
Понятие прогресса служит нам защитным механизмом, укрывающим нас от ужасов грядущего.
So he invented just the sort of Jay Gatsby that a seventeen-year-old boy would be likely to invent, and to this conception he was faithful to the end.
Вот он и выдумал себе Джея Гэтсби в полном соответствии со вкусами и понятиями семнадцатилетнего мальчишки и остался верен этой выдумке до самого конца.
Considering that Avdotya Romanovna was essentially a beggar (ah, excuse me, that's not what I wanted...but isn't it all the same, if the concept is the same?), in short, that she was living by the work of her own hands, that she was supporting both her mother and you (ah, the devil, you're scowling again . .), I decided to offer her all my money (I could have realized as much as thirty thousand even then) on condition that she elope with me, say, here to Petersburg.
Рассчитывая, что Авдотья Романовна, в сущности, ведь нищая (ах, извините, я не то хотел… но ведь не всё ли равно, если выражается то же понятие?), одним словом, живет трудами рук своих, что у ней на содержании и мать, и вы (ах, черт, опять морщитесь…), я и решился предложить ей все мои деньги (тысяч до тридцати я мог и тогда осуществить) с тем, чтоб она бежала со мной хоть сюда, в Петербург.
noun
A. Concept and background information
А. Идея создания и исходная информация
Any idea of dictatorship surely ran counter to the very concept of freedom.
Однако любая идея диктатуры, как представляется, идет вразрез с идеей самой свободы.
I think that your concept captures that logic.
Я думаю, что ваша идея улавливает эту логику.
This concept permeates all national jurisdictions.
Эта идея пронизывает всю деятельность национальных судебных органов.
But that concept, which had been expressed for the first time by Adam Smith, needed to be balanced with the idea of justice.
Однако эта идея, впервые сформулированная Адамом Смитом, должна быть уравновешена идеей справедливости.
This concept continues to inspire my country today.
Эта идея продолжает вдохновлять жителей моей страны и сегодня.
This is the essential concept that motivates the draft resolution.
Это главная идея, которой пронизан настоящий проект резолюции.
It cannot subscribe to the concept that "nothing is agreed unless everything is agreed".
Мы не можем согласиться с идеей <<ничего не согласовано, пока все не согласовано>>.
Colonialism, apartheid and the concept of world communism belong in the past.
Колониализм, апартеид и идея всемирного коммунизма уходят в прошлое.
It's Bill's concept.
Это идея Билла.
Here's a concept.
Как вам такая идея?
Love the concept.
Мне так нравится идея.
What a concept, sir.
Замечательная идея, сэр.
Peace is a concept.
Мир - это идея.
It's concept, I guess.
вот такая идея.
A revolutionary concept, I know.
Знаю, революционная идея.
That is a ridiculous concept.
Это нелепая идея.
It's a nice concept.
Идея сама по себе хороша.
Social justice, the very concept...
Социальная справедливость, сама идея...
This interest may be derived from the general concept of the impact of recent scientific and technological developments on human rights.
В основе этого интереса лежит общее представление о том влиянии, который научно- технический прогресс оказывает на права человека.
Information and communications technologies not only helped facilitate trade through automation but also fundamentally changed the concept of customs services.
Информационно-коммуникационные технологии не только способствуют развитию торговли с помощью автоматизации, но также принципиально меняют общее представление о таможенной службе.
In that connection, Ukraine supported the elaboration and adoption of a comprehensive concept of a political and legal nature on the deployment and conduct of United Nations peacekeeping operations.
Украина выступает за разработку и принятие документа, в котором давалось бы общее представление об основополагающих политических и юридических принципах развертывания и осуществления операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Just send in the concept, and we will...
Просто отошли в общем представлении, и мы...
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned.
Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test