Translation for "computation" to russian
Translation examples
Systolic Computation, in November.
Систолическое вычисление, в ноябре.
THE PRACTICE OF SAFE COMPUTING
ПРАКТИКА БЕЗОПАСНЫХ ВЫЧИСЛЕНИЙ
Parallel Scientific Computation, in November;
Параллельные системы научных вычислений, в ноябре;
Computation costs for this type of indicator are low.
Издержки на вычисление показателя этого вида невысоки.
Cloud Computing WG is newly established
Недавно созданная РГ по облачным вычислениям
For these calculations, forward positioning computation was used.
Для этих вычислений использовался метод решения прямой геодезической задачи.
I will report on their validity, their availability, and the costs of computing them.
Будут рассмотрены вопросы их обоснованности, доступности и затрат на их вычисление.
A missed deadline constitutes an erroneous computation failure.
Несоблюдение срока влечет за собой прекращение вычислений, обусловленное ошибкой.
Parallel Computation on PRAM (parallel random access machine), in September;
Параллельное вычисление на ЭВМ с параллельным доступом (ПРАМ), в сентябре;
That's the exact computation.
Это - точное вычисление.
Block transfer computation.
Для вычисления блочной пересылки.
- Computing time to impact.
Вычисление времени до сжатия...
It's called "distributive computing."
Это называется "распределительные вычисления".
They're requesting parallel computing.
Они запрашивают параллельные вычисления.
Probability computes at 0.00057, mistress.
Вычисления показывают 0,00057, хозяйка
And that's block transfer computation.
Это и есть вычисление блочной пересылки.
His network relies on cloud computing.
Его сеть создана на облачных вычислениях.
“I wouldn’t trust that computer to speak my weight.”
– Я бы этому компьютеру не доверил даже вычисление моего веса.
It was about the last day of our outward voyage by the largest computation;
Согласно вычислениям, нам оставалось плыть менее суток.
This is more than a second-approximation answer; it's the straight-line computation.
Это – больше, чем прикидки во втором приближении по косвенным данным, это – точно вычисленный ответ.
At the end of every three months they send this account to the treasurer with the amount of the tax computed at the bottom of it.
По истечении каждых трех месяцев они посылают эту запись казначею вместе с суммой налога, вычисленной в конце ее.
It’s 27.11.” Tukey knows it isn’t so easy to compute all that in your head. “Hey! How’d you do that?”
— Это несложно. 27,18. Но Тьюки-то понимает, что проделывать такие вычисления в уме далеко не просто: — Послушайте! Как вы это делаете?
The proportion of the average quantity of all sorts of grain imported into Great Britain to that of all sorts of grain consumed, it has been computed by the author of the tracts upon the corn trade, does not exceed that of one to five hundred and seventy.
Согласно вычислениям автора трактатов о хлебной торговле, отношение среднего количества всех хлебов, ввозимых в Великобританию, к среднему количеству всех хлебов, потребляемому внутри страны, не превышает 1 к 570.
Gregory King, whose skill in political arithmetic is so much extolled by Doctor Davenant, computed the ordinary income of labourers and out-servants to be fifteen pounds a year to a family, which he supposed to consist, one with another, of three and a half persons.
Грегори Кинг, искусство которого в политической арифметике так восхваляется доктором Дэвенантом, определил обычный доход рабочих и батраков в 15 фунтов в год на семью, состоящую, по его предположению, в среднем из 3 1/2 лица [Это вычисление можно найти у Дэвенанта в его Essay upon the Probable Methods of Making a People Gainers in the Balance of Trades.
Amount and computation of the grant
Сумма и расчет пособия
Computation of budgetary estimates
Расчет сметных расходов
Computation and payment of benefits
Расчет и выплата пособий
Does not compute.
Ошибка в расчетах.
- Amplified Panatropic Computations.
- Расширенные Панатропические Расчеты.
Lock solution into computer.
Ввести расчет в компьютер.
Don't take my computations.
Не забирайте мои расчеты.
The reality is a computation Matrix.
Действительность - расчет матрицы.
- Okay, my computations are complete.
- Итак, мои расчеты готовы.
I assume the computation agrees with your tally.
Сумма согласована с вашими расчетами.
I made an error in my computations.
Я сделал ошибку в своих расчетах.
Its computing capacity was multiplied by 200.
—пособность расчета компьютера была увеличена на 200.
I have no great faith in political arithmetic, computations.
Я не придаю особенно большой веры политической арифметике и не думаю ручаться за точность этих расчетов.
As he walked, he could not put down the disturbing unknowns that cropped into every computation about Arrakis.
Он думал. Слишком много неизвестных: в каждом расчете по Арракису – неизвестные.
(The implacable part of him recorded this as an interesting emotional datum and fed it into computation.)
(А та странная новая его часть неумолимо считала: отметила эту вспышку как интересную информацию о его эмоциях и включила эту информацию в свои расчеты.)
"The finest Mentats have a healthy respect for the error factor in their computations," she said.
– Хорошие ментаты не пренебрегают фактором возможной ошибки в своих расчетах. Уважение к этому фактору – это здоровая черта.
He felt unable to stop the inflow of data or the cold precision with which each new item was added to his knowledge and the computation was centered in his awareness.
И чувствовал, что не в силах остановить поток вливающейся в него информации, не в силах избавиться от той ледяной точности, с которой добавлялась каждая новая деталь к его знанию. Вся способность к расчету сосредоточилась в его обостренном восприятии.
But as the produce of the agriculture of both France and England is, the far greater part of it, consumed at home, each person employed in it must, according to these computations, require little more than the custom of one, two, or at most, of four such families as his own in order to dispose of the whole produce of his own labour.
Но так как продукт сельского хозяйства Франции и Англии в преобладающей своей части потребляется внутри страны, то это значит, что каждое лицо, занятое в нем, должно, согласно этим расчетам, иметь своими покупателями несколько больше одной, двух или, самое большее, четырех таких семей, как его собственная, чтобы иметь возможность сбыть весь продукт своего труда.
2. To increase the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment, taking into account social responsibility and the concept of sustainable development, and promoting the sharing of information on lifecycle thinking.
2. Расширить практику экологически обоснованного регулирования использованного и отработанного компьютерного оборудования с учетом принципов социальной ответственности и концепции устойчивого развития и необходимости оказания содействия обмену информацией об аналитических выкладках, касающихся концепции жизненного цикла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test