Translation for "complicated set" to russian
Translation examples
Represented by counsel Alexander H.E. Morawa, the complainants presented an exceedingly complicated set of facts dealing with zoning law in a municipality near Salzburg, including the conversion of a granary into a weekend house, and an appeal against a demolition order concerning a granary that was to be converted into a shed.
Представленные адвокатом Александром Г.Е. Моравой, заявители изложили крайне сложный набор фактов, касающихся Закона о зонировании в одном из муниципалитетов недалеко от Зальцбурга, в том числе переоборудования амбара в загородный дом и обжалования постановления о сносе амбара, который должен был быть использован в качестве сарая.
A complicated set of movements to prevent strangers entering the...
Сложный набор движений, чтобы отсеять попадание посторонних в...
And out of that grew nuclear doctrine, mutual assured destruction, all of that complicated set of nuclear dynamics.
И так появилась ядерная доктрина, взаимное гарантированное уничтожение, весь сложный набор ядерной динамики.
Perhaps the most complicated set of problems facing the international community in this field concerned the rehabilitation and rebuilding of war-torn societies.
Пожалуй, наиболее сложный комплекс проблем, стоящих перед международным сообществом в этой области, связан с восстановлением и воссозданием истерзанных войной обществ.
Unfortunately, the Summary does not take account of the complicated set of issues, the noncompliance obstacles, or the peace efforts that have been undertaken.
К сожалению, в резюме не учтены сложный комплекс вопросов, препятствия, связанные с несоблюдением, и предпринятые до сих пор усилия по обеспечению мира.
Since terrorism arose from a complicated set of political, economic and social factors and was often accompanied by the spread of separatism, extremism, violent hatred and intolerance, military and law enforcement measures could be counter-productive.
Поскольку терроризм возник из сложного комплекса политических, экономических и социальных факторов и часто сопровождается распространением сепаратизма, экстремизма, свирепой ненависти и нетерпимости, меры военного и правового принуждения могут оказаться контрпродуктивными.
These cases present complicated sets of factual issues that have to be evaluated against diverse social and historical backgrounds and in the light of a new legal environment composed of emerging normative challenges faced by the international community.
Эти дела состоят из сложного комплекса фактов, которые должны быть рассмотрены в различных социально-исторических контекстах с учетом изменений в нормативно-правовой ситуации, связанных с возникающими перед международным сообществом трудностями в плане правовых норм.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test