Translation examples
226. In its resolution 2002/73, the Commission requested the Sub-Commission to undertake a study on the implementation of that resolution and to submit an interim study to the Commission at its sixtieth session and a complete study to the Commission at its sixty-second session.
226. В своей резолюции 2002/73 Комиссия просила Подкомиссию подготовить исследование по вопросу об осуществлении указанной резолюции и представить Комиссии предварительное исследование на ее шестидесятой сессии и законченное исследование - на ее шестьдесят второй сессии.
In its resolution 2000/63, the Commission requested the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit an interim study to the Commission at its fiftyseventh session and a complete study to the Commission at its fifty-eighth session.
173. В своей резолюции 2000/63 Комиссия просила Подкомиссию по поощрению и защите прав человека провести исследование по вопросу о правах и обязанностях человека и представить предварительное исследование Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии, а законченное исследование - Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии.
The Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, recalling Commission resolution 2000/63 in which the Commission requested the SubCommission to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit an interim study to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session and a complete study to the Commission at its fifty-eighth session, decides to entrust Mr. Paulo Sergio Pinheiro with the task of preparing, without financial implications, a working paper on human rights and responsibilities, to be submitted to the Sub-Commission at its fifty-third session, and also to submit an interim study to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session and a complete study to the Commission at its fifty-eighth session.
Подкомиссия по поощрению и защите прав человека, ссылаясь на резолюцию 2000/63 Комиссии, в которой Комиссия просила Подкомиссию провести исследование по вопросу о правах и обязанностях человека и представить предварительное исследование Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии, а законченное исследование - Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии, постановляет поручить гну Паулу Сержиу Пиньейру подготовку без финансовых последствий рабочего документа по правам и обязанностям человека для представления Подкомиссии на ее пятьдесят третьей сессии, а также представить предварительное исследование Комиссии по правам человека на ее пятьдесят седьмой сессии и законченное исследование - Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии.
263. In its resolution 2000/63, entitled "Human rights and human responsibilities", the Commission requested the SubCommission to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit an interim study to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session and a complete study to the Commission at its fiftyeighth session.
263. В своей резолюции 2000/63, озаглавленной "Права и обязанности человека", Комиссия просила Подкомиссию провести исследование по вопросу о правах и обязанностях человека и представить предварительное исследование Комиссии по правам человека на ее пятьдесят седьмой сессии, а законченное исследование - на пятьдесят восьмой сессии Комиссии.
129. At its fiftysixth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 2000/63, requested the SubCommission to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit an interim study to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session and a complete study to the Commission at its fiftyeighth session.
129. На своей пятьдесят шестой сессии Комиссия по правам человека в резолюции 2000/63 просила Подкомиссию провести исследование по вопросу о правах и обязанностях человека и представить предварительное исследование Комиссии по правам человека на ее пятьдесят седьмой сессии, а законченное исследование Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии.
186. At its fifty-sixth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 2000/63, requested the SubCommission to undertake a study on the issue of human rights and human responsibilities and to submit an interim study to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session and a complete study to the Commission at its fiftyeighth session.
186. На своей пятьдесят шестой сессии Комиссия по правам человека в резолюции 2000/63 просила Подкомиссию провести исследование по вопросу о правах и обязанностях человека и представить предварительное исследование Комиссии по правам человека на ее пятьдесят седьмой сессии, а законченное исследование Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии.
INTRODUCTION 1. In resolution 2000/63 of 26 April 2000, the Commission on Human Rights requested the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to undertake "a study on the issue of human rights and human responsibilities" and to submit an interim study to the Commission at its fiftyseventh session and a complete study at its fiftyeighth session (paragraph 2).
1. В своей резолюции 2000/63 от 26 апреля 2000 года Комиссия по правам человека просила Подкомиссию по поощрению и защите прав человека провести "исследование по вопросу о правах и обязанностях человека" и представить Комиссии "предварительное исследование на ее пятьдесят седьмой сессии, а законченное исследование - на ее пятьдесят восьмой сессии" (пункт 2).
Completed study along 3 corridors across Bangladesh, Bhutan, India and Nepal.
завершение исследования по трем коридорам с охватом Бангладеш, Бутана, Индии и Непала;
Three completed studies had focused on health, education and water and sanitation, areas closely affecting women.
Три завершенных исследования были посвящены проблемам здравоохранения, образования и водоснабжения и санитарии, которые непосредственно влияют на положение женщин.
After reviewing the conclusions and recommendations of the now-completed study, the United States cannot endorse them either.
Изучив выводы и рекомендации, принятые по итогам этого уже завершенного исследования, Соединенные Штаты не могут поддержать и эти выводы и рекомендации.
With respect to completed studies, the Panel has selected the mid-point of the period during which expenses were incurred as the date of loss.
Что касается завершенных исследований, то за дату потери Группа принимала середину периода, в течение которого были понесены расходы.
A progress report of the study is expected to be available at the second session and results of the completed study will be presented at the third session of the Panel.
Ожидается, что доклад о ходе исследования можно будет получить на второй сессии, а результаты завершенного исследования будут представлены на третьей сессии Группы.
(g) Requested the Subcommission to ensure that each completed study is accompanied by a short summary, for the purpose of its widest possible dissemination.
g) просила Подкомиссию обеспечить, чтобы каждое завершенное исследование сопровождалось кратким резюме в целях его самого широкого, по возможности, распространения.
It would be helpful if the General Assembly could encourage the two civil services to continue to assist the Commission, which would try to submit the completed study to the General Assembly at its fiftieth session.
Было бы полезным, если бы Генеральная Ассамблея смогла побудить эти две гражданские службы и впредь оказывать содействие Комиссии, которая постаралась бы представить завершенное исследование Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
Transport experts and policy makers in the region have recently endorsed, in February 2001, 11 major recommendations of a recently completed study on the facilitation of international freight transport in the region.
Недавно, в феврале 2001 года эксперты по вопросам транспорта и лица, ответственные за разработку политики в регионе, одобрили 11 основных рекомендаций недавно завершенного исследования по вопросам содействия развитию международного грузового транспорта в регионе.
Most Parties identified further needs to complete studies initiated during the preparation of their initial national communications and to undertake vulnerability and adaptation studies in sectors not covered in their national communications.
40. Большинство Сторон определили свои дальнейшие потребности для завершения исследований, начатых в ходе подготовки своих первоначальных национальных сообщений, и для подготовки исследований в области уязвимости и адаптации в секторах, не охваченных в своих национальных сообщениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test