Translation examples
That compelled the resistance factions to retaliate.
Это заставило отряды сопротивления принять ответные меры.
Israel must be compelled to abide by international law.
Необходимо заставить Израиль соблюдать международное право.
It can compel the Ugandans and Rwandans to return to their homes.
Она может заставить угандийцев и руандийцев вернуться в свои дома.
The mission is not in a position to compel the parties to comply with resolutions.
Орган не в состоянии заставить стороны соблюдать резолюции.
The complainant could not compel the judge to abide by the law.
Заявитель не мог заставить судью соблюдать требования закона.
My son Rajesh Kumar was compelled to disrobe me.
Моего сына Раджеша Кумара заставили раздеть меня.
- Pressure to compel some journalists to collaborate with security agencies;
- давление, чтобы заставить некоторых журналистов сотрудничать со службами безопасности;
The Council must therefore compel Israel to comply with that resolution.
Поэтому Совет должен заставить Израиль выполнить эту резолюцию.
Witnesses or experts may not be compelled to testify at the seat of the Court.
Свидетелей или экспертов нельзя заставить давать показания в месте пребывания Суда.
The other whirling mote swept near, and Jessica compelled herself to touch it.
Джессика заставила себя прикоснуться к ней…
It compels understanding.
Оно принуждает к пониманию.
No one shall be compelled to change them.
Никого нельзя принуждать изменить их".
The author was not compelled to express himself.
Никто не принуждал автора к выражению мнения.
Nobody may be compelled to join or not to join a union.
Никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз.
II. He may not be compelled to testify.
II. Обвиняемый не может быть принуждаем к даче показаний.
6. The right not to be compelled to testify against
6. Право не быть принуждаемым к даче показаний против
(b) Compels a child to work for wages;
b) принуждают ребенка трудиться только за денежное вознаграждение;
II. He may not be compelled to testify against himself.
II. Обвиняемый не может быть принуждаем давать показания.
She said a ruler must learn to persuade and not to compel.
– Она сказала, что правитель должен научиться убеждать, а не принуждать.
The instant her voice broke off, ceasing to compel my attention, my belief, I felt the basic insincerity of what she had said.
Но как только отзвучал ее голос, принуждавший меня слушать и верить, я сейчас же почувствовал неправду в ее словах.
“Enchanted coins,” said Malfoy, as though he was compelled to keep talking, though his wand hand was shaking badly. “I had one and she had the other and I could send her messages—”
— Зачарованные монеты, — ответил Малфой. Казалось, он принуждал себя продолжать разговор; рука его, державшая палочку, ходила ходуном. — Одна была у меня, другая у нее, мы могли обмениваться сообщениями…
Without the establishment of some regular government of this kind, without some authority to compel their inhabitants to act according to some certain plan or system, no voluntary league of mutual defence could either have afforded them any permanent security, or have enabled them to give the king any considerable support.
Без учреждения регулярного правительства подобного рода, при отсутствии власти принуждать своих граждан действовать по определенному плану никакое добровольное объединение в целях взаимной защиты не могло бы обеспечить им сколько-нибудь устойчивой безопасности или позволять оказывать королю сколько-нибудь значительную поддержку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test