Translation examples
(l) Deep-rip compacted surfaces to relieve compaction unless subsurface conditions dictate otherwise;
l) проведение глубокого разрыхления уплотненных пород для уменьшения уплотнения, если это возможно по состоянию подземных пород;
Analysis 3: Soil compaction
Анализ 3: Уплотнение почвы
Difficulty in compaction unless mixed with soil
С трудом поддается уплотнению, если только не смешан с землей
Not for very dry, stony or very compacted soils
Не для очень сухих, каменистых или очень уплотненных почв.
However, only a portion of the damaged areas is compacted.
В то же время следует учитывать, что лишь на части пострадавших участков грунты являются уплотненными.
:: Spreading, levelling and compacting of another layer of material over a large area; and
:: нанесение, выравнивание и уплотнение на большой площади еще одного слоя материала; и
Sub-surface injection techniques do not work well on very stony or compacted soils;
Методы подпочвенного инжектирования неэффективны на особо каменистых или уплотненных почвах;
Method of compaction (e.g. type of roller, roller mass, number of passes);
6.1.3 метод уплотнения (например, тип катка, масса катка, число проходов);
There are particulates imbedded in the compaction.
В уплотнении есть вкрапленные частицы.
Because records are analogue and haven't been compacted.
Потому что музыка на пластинке - аналоговая и не уплотненная.
As the hydrogen compacts, The atoms of gas start bouncing off each other,
С уплотнением водорода атомы газа начинают отскакивать друг от друга.
The paint residue was found inside the compacted area in anok's chest.
Остатки краски были найдены в грудной клетке Анока в области уплотненного участка.
An area of compaction in the mummified tissue suggests something was stored in here.
Область уплотнения на мумифицированных тканях позволяет предположить, что здесь что-то хранилось.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
You can see blood traces in the compaction and evidence of a blunt-Edged instrument Used to gouge out whatever was hidden in his chest.
Вы можете увидеть в уплотнении следы крови и доказательство того, что использовался инструмент с неровными краями, чтобы выдавить то, что было спрятано в его груди.
A transfer and haulage system should be implemented based on non-compacting systems.
Следует внедрить систему транспортировки отходов без их прессования.
An example would be where scrap cars were compacted for recovery in secondary steel industry without first removing all the PBDE-containing polymers).
Примером может служить прессование автомобильного лома для рекуперации на предприятиях по вторичному производству стали без предварительного удаления всех полимерных материалов, содержащих ПБДЭ.
The presence, and recovery, of the metal in these cases is due to the mixing processes, usually shredding or compacting, used in disassembly rather than to any specific use of POP-BDE in metal components.
Присутствие и рекуперация металла объясняются применяемым при разборке автомобилей способом приготовления шихты, который, как правило, заключается в измельчении либо прессовании, а не каким-то особым видом использования СОЗ-БДЭ в металлических компонентах.
Radioactive waste processing capacity (incineration, compaction, encapsulation and containerization) will be developed, and there will be long-term (50- to 100-year) surface storage facilities for long-life and highly active wastes.
В частности будут созданы мощности для переработки радиоактивных отходов (сжигание, прессование, цементирование, контейнеризация), а также предусмотрено строительство приповерхностных хранилищ для длительного (в течение 50 - 100 лет) хранения долгоживущих и высокоактивных отходов.
Recent estimates suggest that 15 per cent / of the Earth's land area has been degraded by human activities: 55.7 per cent of this land has been degraded by water erosion, 28 per cent by wind erosion, 12.1 per cent by chemical means (loss of nutrients, salinization, pollution and acidification), and 4.2 per cent by physical means (compaction, waterlogging and subsidence).
7. По последним оценкам 15 процентов поверхности земной суши подверглись деградации в результате человеческой деятельности: 55,7 процента суши деградированы в результате эрозии воды, 28 процентов - в результате ветровой эрозии, 12,1 процента - в результате химического воздействия (потеря питательных веществ, засоление, загрязнение и подкисление почвы) и 4,2 процента - в результате физического воздействия (прессование, заболачивание почв и оседание пород).
well-formed and the outer leaves may be less compact
хорошо сформировавшимся, и внешние листья могут быть менее сжатыми;
This 19-page report is compact, succinct and straight to the point.
Этот доклад на 19 страницах представляет собой компактный, сжатый и конкретный документ.
To facilitate discussion, a compact outline of the agenda is included in the annex to this document.
Для облегчения дискуссии в приложении к настоящему документу содержится сжатый план повестки дня.
The information to be routinely provided to member States should consist of this compact understandable form.
Информация, передаваемая государствам-членам в текущем порядке, должна излагаться в сжатом и понятном виде.
The next step was to compact this reference cycle into a test cycle of the desired length.
В качестве следующего шага необходимо было в сжатом виде преобразовать этот исходный цикл в испытательный цикл желаемой продолжительности.
Promoting efficiency by regrouping the principal Headquarters functions in a more rational and compact manner;
· повышение эффективности путем перегруппировки основных функций штаб-квартиры, представляя их в более рациональном и сжатом виде;
65. All the problems require compact algebraic and numerical solutions that can easily be translated into physics.
65. Для всех задач требуются сжатые алгебраичес-кие и цифровые решения, которые могут быть легко использованы в физике.
6. In the proposals below Belgium therefore submits other possibilities for the marking, but it will not oppose any clear and compact alternative.
6. В приведенных ниже предложениях Бельгия указывает другие возможные варианты маркировки, но при этом она не будет возражать против каких-либо четко и сжато сформулированных альтернативных вариантов.
:: Treatment: the processes of changing the physical and/or chemical properties of a waste product (e.g., by compaction, incineration, neutralization of acids and bases and detoxification of poisons)
:: обработка: процессы изменения физических и/или химических свойств отходов производства (например, путем сжатия, сжигания, нейтрализации кислот и щелочей и обезвреживания ядов);
Rate of compaction seems constant.
Скорость сжатия кажется стабильной.
Did not know that Welcomes the compact fist.
Разве не знаешь приветствия со сжатым кулаком?
As I rounded the corner, I felt muscular and compact, like corned beef.
Завернув за угол, я почувствовал себя мускулистым и сжатым, словно соленая говядина.
If you compact the electrons hard enough, the pressure of the electrons themselves is able to hold up the star against gravity.
Если достаточно сильно сжать электроны, давление самих электронов может удерживать от гравитации.
Gentlemen... if we were to take the compaction and stratification of the configuration... in confirmation to the angiography... it would represent a superstructure...
Джентльмены! Если нам следует произвести сжатие и стратификацию в этой конфигурации, в соответствии с ангиографией, это будет представлено суперструктурой спланкфоргистического метадоногрофицизма.
given what we know about the theory of relativity and how it predicts that a compact mass will deform space in an energy vortex, what will this create?
учитывая ваши знания о теории относительности и о ее утверждении, что сжатие массы приведет к образованию энергетической ловушки в космосе, что в итоге появится?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test