Translation examples
- firm and compact
- крепкими и компактными
compact and closed
компактной и закрытой.
Compact galactic sources
компактных галактических источников
Compact Fluorescent Lamps
Компактные люминесцентные лампы
Fluorescent compact bulbs
Шаровые компактные люминесцентные
- slightly loose and less compact
- несколько рыхлыми и менее компактными
3. Compact and smart cities
3. Компактные и "умные" города
less compact outer leaves
менее компактные внешние листья;
Those are compact jeans.
Это компактные джинсы.
Compact Mylar sheets.
Компактных листов из майлара.
- Compact, but, uh... ample enough.
- Компактный, но вместительный.
The sound is compact, dense...
Звук компактный, плотный ...
Ours are much more compact.
- Наши намного компактнее.
Compact but efficient, nah?
Компактно, зато рационально, да?
How compact your bodies are.
Какие ваши тела компактные.
That bomb was small, compact.
Бомба была небольшой, компактной.
It's so much more compact.
Этот намного более компактный.
- It's compact, three-piece --
- Она компактная, из трех частей...
The development compact
Договор о развитии
The Global Compact
<<Глобальный договор>>
:: Social compact.
:: Социальный договор.
I don't compact with the devil.
Я не договориться с дьяволом.
In a compact toward the common defense of this place.
Мы договорились защищать остров.
And since we're compacted, I have a question.
И, поскольку, мы заключили договор, у меня вопрос.
You have made compact with the devil, have you not?
Ты договорилась с дьяволом, это так?
Have you made compact with the devil to destroy this investigation?
Ты договорилась с дьяволом расстроить все это расследование?
Governor Bartlet, when you were a member of Congress you voted against the New England Dairy Farming Compact.
Губернатор Бартлет, когда Вы были членом Конгресса, Вы голосовали против Договора с производителями молока Новой Англии.
I hope the king made peace with all of us... and the compact is firm and true in me. And so in me.
Король нас всех друг с другом помирил, и договору верен я останусь.
The operation of this dump allows for neither systematic compacting nor uniform coverage of waste.
Эксплуатация этой свалки не позволяет систематически уплотнять или равномерно укрывать отходы.
A tanker truck then crossed the technical fence and sprayed water as the roadroller proceeded to compact the road surface.
После этого линию технического ограждения пересекла автоцистерна; она поливала водой, пока каток уплотнял грунт.
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and compacted with time.
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может удовлетворять им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
Dwarf star molecules are compacted under enormous gravitational force.
Молекулы карликовой звезды уплотняются под огромной силой тяжести.
Animals and plants that died in the ocean were compressed by more deposits of sand, and over the years these deposits squished and compacted more and more, and then, over time, they were cooked, which was what we call "the kitchen".
Животные и растения, которые умерли в океанах, были уплотнены большими количествами песка, и на протяжении лет эти отложения консервировались и сжимались все больше и больше, и потом, на протяжении времени они готовились, то что мы называем "кухней".
adjective
(a) Firm and compact;
а) твердыми и плотными;
The cloves must be compact.
Дольки чесночных головок должны быть плотными.
Make sure it's really compact.
Убедитесь, что действительно плотно
the others are made of compacted rock or earth, like northern california's trinity dam.
Остальные сделаны из плотных горных пород или земли, такая как, плотина Тринити в северной Калифорнии.
Stooping, Paul planted the thumper deep into the windward face where the sand was compacted and would give maximum transmission to the drumming.
Наклонившись, Пауль глубоко воткнул шест манка в наветренный склон, где песок был плотнее, и, значит, стук манка передавался по нему лучше.
Spare parts for water treatment compact units
Запасные части для малогабаритных водоочистных установок
Electrical and mechanical equipment for water treatment compact units
Электромеханическое оборудование для малогабаритных водоочистных установок
9 mm compact СР-3М sub-machine gun
9-мм малогабаритный автомат СР-3М
Compact fluorescent lamps below 30 watt with a mercury content exceeding [X] mg
Лампы люминесцентные малогабаритные мощностью менее 30 ватт и с содержанием ртути свыше [X] мг
Compact fluorescent lamps below 30 watts with a mercury content exceeding [3.5] mg
Лампы люминесцентные малогабаритные мощностью менее 30 ватт и с содержанием ртути свыше [3,5] мг
Compact fluorescent lamps (CFLs) for general lighting purposes that are <= 30 watts with a mercury content exceeding 5 mg per lamp burner
Лампы люминесцентные малогабаритные (ЛЛМ) общего освещения мощностью 30 ватт или менее и содержанием ртути свыше 5 мг в колбе лампы
All the vehicles with gross vehicle weight of 3.5 tons or less have to be given the grade except PEVs and compact cars with a displacement of 1,000cc or less.
Всем транспортным средствам, масса брутто которых составляет не более 3,5 т, присваивается соответствующий разряд, за исключением ПЭМ и малогабаритных автомобилей с рабочим объемом двигателя не более 1 000 см3.
These initial analyses did not show any significant variations in CHMSL effectiveness by light truck type (pickup, van, sport utility) or size (full-sized, compact).
Результаты этих первоначальных анализов не демонстрируют каких-либо существенных расхождений в показателях эффективности ЦВРСС по различным типам грузовых автомобилей малой грузоподъемности (пикапы, фургоны, автомобили спортивно-бытового назначения) или по их размерам (полногабаритные, малогабаритные).
It was... It was marked "compact" and... and we're driving a minivan, so...
Там... было помечено "для малогабаритного",а ... мы приехали на минивэне, так что...
:: Technical advice provided to the Iraq Compact secretariat on the implementation of the International Compact
:: Техническое консультирование секретариата Соглашения с Ираком по вопросам осуществления Международного соглашения
Afghanistan Compact
Соглашение по Афганистану
participation and global compacts
и глобальное соглашение
4. Afghanistan Compact
4. Соглашение по Афганистану
This Compact is an affirmation of that commitment.
Настоящее Соглашение -- подтверждение этого обязательства.
Gender benchmarks under the Compact
Гендерные критерии указанного Соглашения:
Have agreed to this Afghanistan Compact.
постановили заключить это Соглашение по Афганистану.
- Good. Compact amended.
Поправки к соглашению.
Axiomatic Theory of Expected Utility Equilibrium Strategies in Convex Compacts.
Аксиоматические теории ожидаемой полезности сбалансированных стратегий в соглашениях.
He blamed my mother and the compact forced on him to place a Bene Gesserit on the throne.
Он обвинял мою мать и навязанное ему соглашение, обязавшее его возвести на трон сестру Бене Гессерит;
Alternatives used in Brazil include: Cypermethrin for termite control in compacted wood, Cypermethrin and 3-iodo-2-propynyl butylcarbamate (IPBC) for control of insects and fungi in dry wood, Cyfluthrin for wood used in construction or furniture fabrication, Deltamethrin for control of termite and drill, Endosulfan for termite control in wood, Fipronil for termite control in manufacture of compacted agglomerated wood, and TBP for fungal control in just-sawed wood (Annex F information provided by Brazil, 2007).
Альтернативные средства, используемые в Бразилии, включают: циперметрин для борьбы с термитами в прессованной древесине, циперметрин и 3йодо2пропинилбутилкарбамат (IPBC) для борьбы с насекомыми и грибками в сухой древесине, цифлютрин для древесины, используемой в строительстве и производстве мебели, дельтаметрин для борьбы с термитами and сверлильщиком, эндосульфан для борьбы с термитами в древесине, фипронил для борьбы с термитами при производстве прессованной агломерированной древесины и TBP для борьбы с грибками в пиломатериалах (информация по приложению F, представленная Бразилией, 2007 год).
HBCDD Trade names: Bromkal 73-6CD, Nikkafainon CG 1, Pyroguard F 800, Pyroguard SR 103, Pyroguard SR 103A, Pyrovatex 3887, Great Lakes CD-75P(TM), Great Lakes CD75, Great Lakes CD75XF, Great Lakes CD75PC (compacted), Dead Sea Bromine Group Ground FR 1206 I-LM, Dead Sea Bromine Group Standard FR 1206 I-LM, Dead Sea Bromine Group Compacted FR 1206 I-CM
Торговые наименования: бромкал 736CD, никкафаинон CG 1, пайрогард F 800, пайрогард SR 103, пайрогард SR 103A, пайроватекс 3887, "Великие озера" CD75P(TM), "Великие озера" CD75, "Великие озера" CD75XF, "Великие озера" CD75PC (прессованный), бромная группа "Мертвое море", измельченный, FR 1206 ILM, бромная группа "Мертвое море", стандарт, FR 1206 ILM, бромная группа "Мертвое море", прессованный, FR 1206 ICM.
None of the communities would have had a compact territory, and the Serbs would have been divided into five unconnected areas, effectively ending their hopes of seceding from Bosnia and Herzegovina.
Ни одна из общин не имела бы сплошной территории, и сербы были бы разделены на пять не связанных между собой районов, что, по сути дела, положило бы конец их надеждам на отделение от Боснии и Герцеговины.
(i) the radioactive material is distributed throughout a solid or a collection of solid objects, or is essentially uniformly distributed in a solid compact binding agent (such as concrete, bitumen, ceramic, etc.);
i) радиоактивный материал распределен по всему объему твердого материала или группы твердых объектов либо в основном равномерно распределен в твердом сплошном связывающем материале (например, бетоне, битуме, керамике и т.д.);
adjective
well-formed and the outer leaves may be less compact
хорошо сформировавшимся, и внешние листья могут быть менее сжатыми;
To facilitate discussion, a compact outline of the agenda is included in the annex to this document.
Для облегчения дискуссии в приложении к настоящему документу содержится сжатый план повестки дня.
The information to be routinely provided to member States should consist of this compact understandable form.
Информация, передаваемая государствам-членам в текущем порядке, должна излагаться в сжатом и понятном виде.
The next step was to compact this reference cycle into a test cycle of the desired length.
В качестве следующего шага необходимо было в сжатом виде преобразовать этот исходный цикл в испытательный цикл желаемой продолжительности.
Promoting efficiency by regrouping the principal Headquarters functions in a more rational and compact manner;
· повышение эффективности путем перегруппировки основных функций штаб-квартиры, представляя их в более рациональном и сжатом виде;
65. All the problems require compact algebraic and numerical solutions that can easily be translated into physics.
65. Для всех задач требуются сжатые алгебраичес-кие и цифровые решения, которые могут быть легко использованы в физике.
6. In the proposals below Belgium therefore submits other possibilities for the marking, but it will not oppose any clear and compact alternative.
6. В приведенных ниже предложениях Бельгия указывает другие возможные варианты маркировки, но при этом она не будет возражать против каких-либо четко и сжато сформулированных альтернативных вариантов.
:: Treatment: the processes of changing the physical and/or chemical properties of a waste product (e.g., by compaction, incineration, neutralization of acids and bases and detoxification of poisons)
:: обработка: процессы изменения физических и/или химических свойств отходов производства (например, путем сжатия, сжигания, нейтрализации кислот и щелочей и обезвреживания ядов);
Rate of compaction seems constant.
Скорость сжатия кажется стабильной.
Did not know that Welcomes the compact fist.
Разве не знаешь приветствия со сжатым кулаком?
As I rounded the corner, I felt muscular and compact, like corned beef.
Завернув за угол, я почувствовал себя мускулистым и сжатым, словно соленая говядина.
If you compact the electrons hard enough, the pressure of the electrons themselves is able to hold up the star against gravity.
Если достаточно сильно сжать электроны, давление самих электронов может удерживать от гравитации.
Gentlemen... if we were to take the compaction and stratification of the configuration... in confirmation to the angiography... it would represent a superstructure...
Джентльмены! Если нам следует произвести сжатие и стратификацию в этой конфигурации, в соответствии с ангиографией, это будет представлено суперструктурой спланкфоргистического метадоногрофицизма.
given what we know about the theory of relativity and how it predicts that a compact mass will deform space in an energy vortex, what will this create?
учитывая ваши знания о теории относительности и о ее утверждении, что сжатие массы приведет к образованию энергетической ловушки в космосе, что в итоге появится?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test