Similar context phrases
Translation examples
Kessler suffers from post-traumatic embitterment disorder, dysthymia, as well as a comorbidity...
Кесслет страдает от посттравматической ожесточенности, дистимии и сопутствующих патологий...
Yeah, "comorbidity" basically means that Bennett is a whole cocktail of crazy.
Кстати "сопутствующие заболевания", как правило, означают, что Беннет абсолютно чокнутый.
Bennett should be in maximum security prison for life, but his lawyer proved that he was unfit to stand trial due to a history of something called comorbidity.
Беннета отправили бы в тюрьму строго режима на пожизненный срок, но его адвокат доказал, что он не может предстать перед судом в связи с так называемым сопутствующим заболеванием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test