Translation for "committee became" to russian
Committee became
Translation examples
The Committee became a member of the committee on the sixtieth anniversary of the United Nations.
Комитет стал членом Комитета по празднованию шестидесятилетия Организации Объединенных Наций.
2. At the time that the Advisory Committee became aware of the report of the Secretary-General, it was nearing the end of its deliberations on the revised estimates relating to the 2005 World Summit Outcome.
2. Когда Консультативному комитету стало известно о докладе Генерального секретаря, он завершал свои прения по пересмотренным сметам, связанным с Итоговым документом Всемирного саммита 2005 года.
During the hearings, the Committee became aware that the replacement of the multinational force by the military component of UNTAET, as requested by the Security Council in paragraph 9 of its resolution 1272 (1999), could be delayed until February 2000, depending on the security situation.
В ходе проведенных слушаний Комитету стало известно, что замена многонациональных сил военным компонентом ВАООНВТ в соответствии с просьбой Совета Безопасности, содержащейся в пункте 9 его резолюции 1272 (1999), может быть отложена до февраля 2000 года в зависимости от обстановки в плане обеспечения безопасности.
120. During its field trip, the Special Committee became aware of other negative factors such as the loss of control by the Palestinians over strategic resources like water and energy, essential for the survival of communities; the loss of contiguity of their lands due to the wall, road closures and checkpoints, as well as to growing settlers' communities and the network of roads built for their benefit; an alleged secret Israeli plan to dramatically change the character of the city of Jerusalem; the deliberate policy of curtailing the ability of Palestine to become a fully fledged nation State.
120. Во время поездки на места Специальному комитету стало известно и о других негативных факторах, таких, как утрата палестинцами контроля над стратегическими ресурсами, например водой и электроэнергией, имеющими важнейшее значение для выживания общин, нарушение целостности принадлежащих им земель в результате строительства стены, блокирования дорог и развертывания контрольно-пропускных пунктов, а также разрастание поселенческих общин и строительство сети дорог для поселенцев, предположительно существующий секретный израильский план радикального изменения характера города Иерусалим, целенаправленная политика подрыва возможностей превращения Палестины в полноценное национальное государство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test