Translation for "committe" to russian
Translation examples
COMMITTER ON ECONOMIC, SOCIAL
КОМИТЕТ ПО ЭКОНОМИЧЕСКИМ, СОЦИАЛЬНЫМ
Programme and Budget Committe
Комитет по программным и бюджетным вопросам
The Committe has no objection to this proposal.
Комитет не возражает против этого предложения.
Committe on Environmental Policy (special session)
Комитет по экологической политике (специальная сессия)
African Group (Third Committe experts)
Группа африканских государств (эксперты Третьего комитета)
African Group (Second Committe experts)
Группа африканских государств (эксперты Второго комитета)
Okay, so... the Democratic Committ...
Ладно, итак... Комитет Демократической пар...
Committal to the hospital is subject to a periodic (six-monthly) review process before a panel of doctors.
Решения о содержании в этом центре подлежат процедуре периодического (каждые шесть месяцев) пересмотра медицинской комиссией.
The departmental committee on psychiatric committals and the public prosecutor must be informed of all such cases.
Кроме того, все случаи принудительного лечения по официальному постановлению доводятся по сведения комиссии по вопросам лечения в психиатрических стационарах соответствующего департамента и прокурора Республики.
Six months after a person's involuntary committal, the facility's administration submits a report by the panel of psychiatrists to the court, stating the need for residential treatment to continue.
По истечение шести месяцев с момента помещения лица в психиатрический стационар в недобровольном порядке заключение комиссии врачей-психиатров о необходимости продления такой госпитализации направляется администрацией психиатрического учреждения в суд.
Other administrative authorities, including the departmental committee on psychiatric hospitalization, stated that they did not have any such documents since the committal was made at the request of a third party.
Другие административные органы, включая Комиссию департамента по вопросам госпитализации в психиатрические больницы, ответили, что они не располагают подобными документами, поскольку госпитализация проводилась по ходатайству третьего лица.
The inmates and their parents/guardians receive copies of these rules on committal to the institutions.
По поступлении в соответствующие заведения пациентам и их родителям/опекунам вручаются копии этих правил.
According to the Penal Code, when a child is brought before a court of law in a matter involving his protection or discipline, the court is empowered with a wider range of options which include a supervision order, committal to fit persons, to approved schools or to approved societies willing to take care of the child.
83. Согласно Уголовному кодексу, при рассмотрении дела, связанного с защитой или наказанием ребенка, в общем суде последний имеет возможность издать распоряжение о надзоре, передаче его опекунам, помещении в исправительные школы или организации, желающие взять на себя заботу о ребенке.
The period shall be not less than four or more than twelve years if (paragraph 4) the committer of the offence is related within the fourth degree of consanguinity or the second degree of affinity or is the spouse, cohabitee, adopter, tutor or curator or has the victim in his or her care for any reason.
Наказание предусматривает лишение свободы на срок от четырех до 12 лет (пункт 4) в тех случаях, когда виновник является кровным родственником до четвертого колена или до второго по браку, или является супругом, сожителем, приемным родителем, опекуном или попечителем или если он за этим другим лицом по какой-либо причине осуществляет уход.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test