Translation for "commitment is" to russian
Translation examples
Commitment III. Commitment against impunity
Обязательство III. Обязательство по пресечению безнаказанности
the consideration of commitments for the second commitment period
"рассмотрение обязательств на второй период действия обязательств".
Not that commitment is an issue.
Да и не в обязательствах дело.
Your primary commitment is to the Mercury.
- У тебя есть обязательства перед "Меркурием"!
"Commitment is an act, not a word." Sartre.
"Обязательство - это действие, а не слово". Сартр.
Commitment is what makes you tick, Jack.
Обязательство - вот от чего тебе не по себе, Джек.
Commitment is really hard to find in... people my age.
Мои сверстники редко обременяют себя... такими обязательствами.
A group without commitment is a group that will fail.
Группа без обязательств - это группа, которая провалится.
For some, commitment is like faith... A chosen devotion to another person or an intangible ideal.
Для кого-то обязательства как вера, выбрать преданность другому человеку.
Isn't it possible that your fear of commitment is driving your mind to throw up these imaginary roadblocks? You think so?
Не может ли быть так, что из-за боязни обязательств в твоем мозгу возникают все эти воображаемые препятствия?
I will make promissory commitment now for your help.
Я могу дать тебе обязательство об уплате за твою помощь.
“All these touching details, my dear sir, are of no concern to us,” Ilya Petrovich insolently cut in. “You must make a response and a commitment, and as for your happening to be in love, and all these other tragic points, we could not care less about them.”
— Все эти чувствительные подробности, милостисдарь, до нас не касаются, — нагло отрезал Илья Петрович, — вы должны дать отзыв и обязательство, а что вы там изволили быть влюблены и все эти трагические места, до этого нам совсем дела нет.
His most terrible recollection was of how “base and vile” he had turned out to be, not only because he was drunk, but because, taking advantage of the girl's situation, he had abused her fiancé before her, out of stupidly hasty jealousy, not only knowing nothing of their mutual relations and commitments but not even knowing the man himself properly.
Самым ужаснейшим воспоминанием его было то, как он оказался вчера «низок и гадок», не по тому одному, что был пьян, а потому, что ругал перед девушкой, пользуясь ее положением, из глупо-поспешной ревности, ее жениха, не зная не только их взаимных между собой отношений и обязательств, но даже и человека-то не зная порядочно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test