Translation for "commit funds" to russian
Translation examples
Financial authority is required for the Secretary-General to commit funds for procurement purposes before the adoption of a mission mandate, in order to ensure readiness for rapid deployment.
Для обеспечения готовности к быстрому развертыванию необходимо, чтобы Генеральный секретарь обладал такими финансовыми полномочиями, которые позволяли бы ему выделять средства на цели закупки до утверждения мандата миссии.
In an advanced market commitment, donor Governments commit funds to guarantee the price of vaccines once they have been developed, thus creating the potential for a viable future market.
В рамках механизма авансовых рыночных обязательств правительства стран-доноров обязуются выделять средства с целью гарантировать цены на создаваемые вакцины, обеспечивая тем самым возможности для появления в будущем эффективного рынка вакцин.
These partners have indicated that they have committed funds to the One Programme, through the One Budgetary Framework, which are over and above their usual contributions to the UN System in a number of pilot and other countries.
Эти партнеры сообщают, что они выделяют средства на единую программу в рамках единых бюджетных рамок, причем эти средства существенно превышают их обычные взносы на мероприятия системы Организации Объединенных Наций в ряде стран экспериментального осуществления программ и других стран.
Rule 109.3: Subject to the provisions in Regulation 9.8 the Executive Director is authorized to commit funds in excess of the approved gross appropriations to a maximum of 3% and is required to report such over-expenditures expenses to the Executive Board through the Advisory Committee.
Правило 109.3: При условии соблюдения предписаний положения 9.8 Директор-исполнитель уполномочен выделять средства сверх утвержденной валовой суммы ассигнований в пределах 3% и должен представить Исполнительному совету через Консультативный комитет доклад о таких расходах.
Given that certain funding for additional staffing, operations and programming requires the submission of the annual workplan/strategic note, there is a risk that the Subregional Office may not have sufficient funding to perform all its programmes as originally planned or commit funds before approval by Headquarters.
С учетом того, что в ряде случаев для получения финансирования дополнительных должностей, операций и программ необходимо представить годовой план работы/документ с изложением стратегии, существует риск того, что это субрегиональное отделение не будет иметь достаточно средств для выполнения всех его программ согласно первоначальному плану или же будет выделять средства до их утверждения штаб-квартирой.
Under these circumstances, donors are reluctant to commit funding; NGOs sometimes suspend or withdraw operations for reasons of staff safety; agencies have difficulty recruiting and retaining qualified international staff; and costs of relief and development operations soar, owing in part to additional security requirements.
В этих условиях доноры не выражают особого желания выделять средства; НПО иногда приостанавливают или прекращают операции по причинам опасений за безопасность персонала; учреждения испытывают сложности с набором и удержанием на местах квалифицированных международных сотрудников; а расходы на операции по оказанию чрезвычайной помощи и обеспечению развития стремительно растут, отчасти из-за дополнительных требований безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test