Translation for "commercial messages" to russian
Translation examples
The first problem confronting antispam legislation is a definition of and delineation between legitimate commercial messaging and undesired spamming.
Первой проблемой, с которой сталкиваются законодатели, подготавливающие такой закон, является определение нежелательной электронной информации и разграничение между законными коммерческими сообщениями и непрошенной рекламой.
Many other techniques, such as extreme repetition of the same commercial message on multiple media, also raise concerns regarding the right to freedom of thought and opinion.
Многие другие методы, такие как навязчивое повторение одного и того же коммерческого сообщения в разных средствах массовой информации, также вызывают обеспокоенность в плане соотношения этих методов с правом на свободу выражения мыслей и убеждений.
Creating a technology-neutral e-commerce and e-finance friendly regulatory environment and developing secure methods of electronic transmission of commercial messages, e-signatures and e-contracts, which should be considered as legally binding by contracting parties;
k) создание технологически нейтральной и благоприятной для электронной торговли и электронного финансирования нормативно-правовой базы и разработка безопасных методов электронной передачи коммерческих сообщений, электронных подписей и электронных контрактов, которые должны считаться юридически обязательными для контрагентов;
29. For example, a rule such as that contained in article 10, paragraph 2, which presumes receipt of an electronic communication from the moment that the electronic communication becomes capable of being retrieved by the addressee, might not be appropriate in the context of transactions involving consumers, because consumers could not be expected to check their electronic mails regularly nor be able to distinguish easily between legitimate commercial messages and unsolicited mail ("spam").
29. Например, правило, изложенное в пункте 2 статьи 10, согласно которому электронное сообщение считается полученным начиная с момента, когда создается возможность для его извлечения адресатом, едва ли подходит для сделок с участием потребителей, поскольку от потребителей нельзя ожидать регулярной проверки своей электронной почты или способности быстро отличить законное коммерческое сообщение от почтового "мусора" ("спама").
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test